Se vais trazer um martelo, é melhor trazeres pregos. | Open Subtitles | قال من يحضر مطرقة، يجدر به احضار مسامير. |
A ideia de trazer alguém para cá foi apara aliviar o meu fardo, não de o aumentar. | Open Subtitles | لقد كانت الفكره من احضار المدبره الى هنا هي للتخفيف عن حملي وليس للاضافة اليه. |
Ela não costuma trazer muitos amigos cá a casa. | Open Subtitles | انها غير معتادة احضار الاصدقاء هنا الى المنزل |
Podemos levar dois milhões de pessoas por ano a entrar em contacto com estes peixes e mostrar-lhes a sua beleza. | TED | ويمكننا احضار مليوني شخص في السنة في تواصل مع هذه السمكة ونريهم جمالها |
Não posso. Tenho de ir a casa, buscar uma coisa. | Open Subtitles | لا أستطيع, عليّ العودة للمنزل, عليّ احضار شيء ما |
Se querem saber se é da Portia, têm de arranjar ADN nalgum sítio. | Open Subtitles | اذا اردتم معرفة انه تابع لبورشيا يتوجب عليكم احضار حمض نووي من مكان ما |
Quando lhe dizem para trazer alguém, não é como cadáver. | Open Subtitles | عندما يطلب منك احضار شخص ما، لا يعني جثته |
E não tentes trazer alguém. Eu piro-me se vir algum. | Open Subtitles | و لا تحاول احضار أحد سوف أرحل اذا لمحتهم |
Mas, em vez de trazer prendas, castiga os mal comportados. | Open Subtitles | , و بدلاً من احضار الهدايا هو يعاقب الأشقياء |
Pensei em trazer as minhas ferramentas para alguns ajustes. | Open Subtitles | اعتقدت انه علي احضار ادواتي في اخر دقيقة |
trazer um par à festa da tua filha quando ainda és casado? | Open Subtitles | احضار من تواعد الى حفلة ميلاد ابنتك بينما ما زلت متزوجا؟ |
Podes trazer o homem da toga e colocá-lo na 3S? | Open Subtitles | هل يمكنك احضار سترة للرجل ووضعه في السرير 3 |
Você tem empregadas. Pode trazer uma para o quarto. | Open Subtitles | لديك خادمات هنا يمكنك احضار خادمة إلى غرفتك |
Poderia nos trazer um copo com água? Claro. | Open Subtitles | يمكنكِ إمساك البودرة أيمكنكِ احضار كأس ماء؟ |
Eles vão lançar a primeira vaga. É melhor levar o Jack para a sala de descompressão. | Open Subtitles | سيطلقون بعد قليل الموجة الأولي، من الأفضل احضار جاك لغرفة معادلة الضغط |
- Sem ofensas, mas não podemos levar passageiros nessa viagem, tudo bem? | Open Subtitles | لا مخالفةَ في كلامك، لَكنَّنا لا نَستطيعُ احضار ركاب معنا في هذه الرحلة |
Por vezes têm de ir buscar a água de muito longe para lavar a roupa em casa. Ou têm de carregar a roupa suja para um curso de água distante. | TED | واحيانا .. يتوجب عليهم احضار المياه من اماكن بعيدة لكي يقوموا بالغسل داخل المنزل او ان يأخذوا غسيلهم الى مجرى المياه |
Não, meu, não consigo arranjar tanto. | Open Subtitles | لا يا صاح لا لا يمكنني احضار شيء بهذا الحجم |
Bem, agora temos que contar que tons elas experimentaram, podes trazer-me aqueles tecidos, querida? | Open Subtitles | حسنا الآن علينا احصاء احمر الشفاة التي جربوها هل يمكنك احضار هذه المناديل الورقية لي يا عزيزني؟ |
Por não lhe ter trazido as galinhas, expulsou-me de casa. | Open Subtitles | فلم استطع احضار الدجاج له لذا قام بطردي خارج المنزل |
Sim, ele Traz sempre uma caixa quando nos visita. | Open Subtitles | نعم ,انه معتاد احضار احد هذه الصناديق عند زيارته لنا |
Agora, Toula, temos que chamar Tommy Kasimatis. | Open Subtitles | الان ، تولا ، لابد من احضار تومى كاسيماتيس |
Só há um lugar onde podemos comprar tudo. | Open Subtitles | هناك مكانا واحدا نستطيع احضار كل هذا منه .. |
Lillian, eu sou o único que consegue trazer-lhe a maior bailarina macho do Mundo. | Open Subtitles | ليليان . انا الوحيد القادر على احضار اعظم راقص بالية فى العالم |
Deixe-me arranjar-lhe um whisky, - Sirva um whisky puro para ele. | Open Subtitles | أنت تتناول الويسكى.هل يمكن احضار ويسكى له بدون اضافات رجاءا |