É quase psicologicamente impossível estar de mau humor quando se usam calças vermelho vivo. | TED | ربما هو من المستحيل ان تكون في نفسية سيئة .. ان كنت ترتدي بنطالاً احمر |
Usamos um silicone vermelho, resistente a altas temperaturas para fazer isso. | TED | استخدمنا سيلكون احمر يتحمل الحرارة العالية لعمل ذلك |
Como é possível esta flor criar um vermelho vivo? | Open Subtitles | كيف يمكن هذه الوردة الصفراء ان تصنع احمر ناعصعا |
Ela vem, e te traz um pouco de uma sopa vermelha. É uma sopa de tomate. | Open Subtitles | تأتى اليك و هى تحمل حساء احمر لديها بعض من حساء الطماطم |
Luz vermelha no motor número quatro. | Open Subtitles | خط احمر علي القوة الدافعة الرابعة قم بفحص بصري.. |
Rosbife, Pudim Yorkshire, um bom vinho tinto... | Open Subtitles | روست بيف و يوركشاير بودينج وكذلك زجاجة نبيذ احمر صغيره |
Cletus, se encontrar outra vez batom de porco no teu colarinho já não te deixo dormir na pocilga. | Open Subtitles | كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير على ياقتك مر أخرى لن ادعك تنام في زريبتهم |
Após uns dias, a fermentação torna-as vermelho vivo e ficam pegajosas. | Open Subtitles | بعدة عدة ايام انها تتحول الى لون احمر ناصح و تكون لاصقة. |
Um tipo de laço vermelho e cachimbo com um macaco que concede desejos? | Open Subtitles | شخص ببيون احمر و يدخن غليون على شكل قرد يحقق الامانى |
A Madame Doyle sempre pintou as unhas de "Cardinal", um tom de vermelho escuro e profundo. | Open Subtitles | السيدة دويل دائما تستخدم ماركة كاردينال احدى الزجاجتين لونها احمر داكن, والزجاجة الأخرى كانت وردية اللون |
"um ligamento vermelho com veias azuis à direita, | Open Subtitles | الذي يبدو كرباط احمر بعروق زرقاء علي الجانب الايمن |
Parem com isso. Sai daqui. vermelho 17, estás fora. | Open Subtitles | اوقف هذا اقطعه اخرج من هناك 17 احمر انت خارجا |
Aqui Sargento Bates. Código vermelho. Estão a atacar! | Open Subtitles | هنا سيرجنت بايت , الكود احمر نحن تحت هجوم |
A gema na cabeça do monstro está quase totalmente vermelha! | Open Subtitles | الحجر الكريم على راس الوحش سيكون بالكامل احمر |
A cara do pai estava bastante vermelha. Com licença. | Open Subtitles | ولا كان وجة الاب احمر او شئ من هذا القبيل |
Está com uma rapariga, pouco mais de 20 anos, com uma camisa vermelha justa. | Open Subtitles | مع فتاه ببداية العشرينات تلبس فستان احمر |
"Um excelente vinho tinto da área em redor do Mar Negro." | Open Subtitles | بنيذ احمر ممتاز من المنطقه المحيطه بالبحر الاسود |
Bife de veado com vinho tinto e amoras-pretas reduzidas. | Open Subtitles | اوه ، هي كذلك لحم غزلان مع نبيذ احمر وتوت العليق الاسود |
Sim, o que significa que o batom é muito antigo. | Open Subtitles | اجل, مما يعنى ان احمر الشفاه كان قديم جدا |
Sou ruivo e de pele clara. Não me bronzeio, apanho uma insolação. | Open Subtitles | انا ذو راس احمر و بشر بيضاء انا لا اسمر لكن تحدث لى سكتة دماغية |
Estas a corar. Ficas linda quando estas zangada. | Open Subtitles | لقد احمر وجهك من الخجل ، تكونين رائعة عندما تغضبين! |
Não consigo pensar em nada para "pescoço". Qualquer maneira têm o "Red"! | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التفكير بأي شئ حول"الرقبة" لكن بدونه سوف تبقى لديك "احمر" |
Tudo o que se quer saber, qual o bâton que ela usa e, pelos preservativos usados, quantas vezes tem relações. | Open Subtitles | اي شئ تريد ان تعرفه ماذا هو النوع الذى تضعه من احمر الشفاه وتستخدم واقيات جنسية مستعملة |
E são todos hiperactivos. Sem contar que nem eu ou meu marido somos ruivos e eles são todos pimentinhas. | Open Subtitles | بالاضافه انهم جميعا بالرغم من انني انا وزوجي شعرنا ليس احمر |
Sim, eu lembro-me da Fred. Era uma ruiva baixinha. | Open Subtitles | نعم اتذكر فريد كانت ذات شعر احمر قصير |
Muitos animais aqui são Vermelhos escuros, como esta medusa. | Open Subtitles | كثير من الحيوانات هنا لونها احمر قاتم .مثل قنديل الأعماق البحرية هذا |
- Provar a presença de hemoglobina, a substância que dá cor ao sangue... | Open Subtitles | لاثبات وجود الهيموغلوبين تلك المادة التي تجعل الدم احمر |
Vemos maçãs Vermelhas, amarelas e verdes e é tudo. | TED | ترى تفاح احمر, اخضر و اصفر وهذا كل ما تراه |