E eu, certamente, não podia dizer-lhe o que ela era. | Open Subtitles | و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل |
Dá-lhes mais dinheiro para obterem mais dados, mas eles não conseguem dizer-lhe | TED | يعطيهم المزيد من المال من أجل البيانات الجيولوجية، يعودون إليه، و لا يتمكنون من اخباره عن مكان توفره. |
Podes telefonar ao Sid, a dizer-lhe que estou a atentar resolver a situação da barba? Eu falo com ele ao almoço. | Open Subtitles | هل يمكنك لإتصال به و اخباره أني سأحل مسألة اللحية هذه واني سأكلمه على الغداء |
Tinha tanta coisa na cabeça e no coração para lhe dizer. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء في قلبي ورأسي اردت اخباره بها |
Vais contar-lhe que ele não vai para a faculdade ou conto eu? É um jogo. | Open Subtitles | إذاً هل ستخبره انه لن يذهب للجامعة او علي انا اخباره ؟ |
Bem, achas que devemos contar tudo o que se passou? | Open Subtitles | حسنا, هل تعتقد بانه يجب علينا اخباره بما يجري؟ |
O meu trabalho não é andar a dizer-lhe quando deve parar a linha de montagem. | Open Subtitles | ليس عملي اخباره البقاء على خط العمل ايضاً |
Se o vires, podes dizer-lhe que temos um potencial dador? | Open Subtitles | اذا رأيتيه هل يمكنك اخباره بأن لدينا متبرع؟ |
Fale você com o Nazir, e pode dizer-lhe. | Open Subtitles | لقد انتهيتُ من الكلام مع أبو نزير, و تستطيع اخباره ذلك. |
Acha que foi astuto dizer-lhe que só há mulheres e crianças no acampamento? | Open Subtitles | أتظنّ بأنّه كان من الذكاء اخباره أن هُناك أطفال ونساء في المخيّم فقط؟ |
Estou só a relembrar o Porter que ele de facto tem poder de decisão e a dizer-lhe que se ele quiser educar o bebé, tem o meu apoio e serviços de ama ilimitados. | Open Subtitles | أنا أذكر بورتر انه لديه رأي بالأمر و اخباره انه يمكنه ان يربي الطفلة |
Pode dizer-lhe que é um dos seus companheiros de caça? | Open Subtitles | هل تستطيع اخباره أنني من رفاثه في الصيد? |
Agora queres dizer-lhe que perdemos 1200 dólares? | Open Subtitles | والان , هل تريد اخباره بأننا اضعنا الف ومئتين الخاصة به؟ |
Posso dizer-lhe para te deixar em paz ou posso dar-lhe o teu número do telemóvel... ou posso ver um lugar para nos encontrarmos e posso estar lá. | Open Subtitles | استطيع اخباره ان يتركك وشأنك او اعطيه رقم هاتفك او احضر لكما موعد لمقابلة بعضكما |
Bem, mandei-o ir te comigo ao escritório, por isso tinha que lhe dizer uma coisa importante. | Open Subtitles | استدعيته إلى مكتبي لذا كان عليّ اخباره بأمر هام. |
E eu tinha ordens para não lhe dizer que a Laura não tinha morrido. | Open Subtitles | كنت تحت أوامر مباشره بعدم اخباره بأن لورا نجت من الحادثه |
Tive que lhe dizer que ele era o pai ignorante de um apocalipse nuclear. | Open Subtitles | كان علي اخباره بانه الاب غير المعلوم للرؤيا النووية |
E não há nada que eu mais queira do que contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | وليس هنالك شيئاً أريده أكثر من اخباره الحقيقة |
Então, eu devia contar-lhe tudo e reatar o casamento, não? | Open Subtitles | اذا علي اخباره بكل شيء ؟ و استرجاعه ؟ |
Na versão longa, eu acabo com ele por contar a versão resumida. | Open Subtitles | وفى الحكاية الطويلة لقد هجرته عند اخباره الناس بالقصة القصيرة |
Por sinal, você é exatamente a pessoa a quem não posso contar. | Open Subtitles | في الحقيقة انت الوحيد الذي لا يمكنني اخباره |
Tenho-lhe dito isso desde que vim para cá! ' | Open Subtitles | لم اتوقف عن اخباره بذلك منذ ان انتقلت معه. |