boas notícias. O tipo das finanças diz que vai funcionar. | Open Subtitles | اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة |
Estas são boas notícias, e aquele é o portátil do Comandante McGuire. | Open Subtitles | ااه , انها اخبار جيدة و هذا هوة كمبيوتر القائد ماجواير |
boas notícias, baseado nos seus hábitos económicos e o gosto pelo leite artificial, ela com certeza não é interesseira. | Open Subtitles | اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة |
Eu acho que as boas notícias para mim seriam se pudéssemos voltar atrás falar sobre o libertar, a continuação do libertar do potencial humano. | TED | أعتقد انها اخبار جيدة ان كنا نستطيع ان نعود الى التحدث عن تحرير تلك الطاقة .. عن تحرير الطاقة الدائم للامكانيات البشرية |
Do nosso ponto de vista isto é uma boa notícia. | Open Subtitles | من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة |
boas notícias. Baseado nos resultados e no que lhe disse... | Open Subtitles | اخبار جيدة,بناءا علي نتائج التحاليل و علي ما اخبرته أنا به |
Papá, boas notícias! Vendi a outra margarida ao Sr. Biggio. | Open Subtitles | بابا , بابا اخبار جيدة بعت الإقحوان الآخر إلى سيجنور بيجيو. |
Mas também tenho boas notícias para ti, está bem? Tens-nos a nós. | Open Subtitles | ولكنى احمل لك اخبار جيدة اننا مازلنا معك |
William, tenho notícias estranhas. São boas notícias, para mim. | Open Subtitles | ويليام لدي اخبار غريبة انها اخبار جيدة بالنسبة لي |
Na verdade, pode ser que tenha boas notícias sobre isso. | Open Subtitles | . في الحقيقة ربما لدي اخبار جيدة عن ذلك |
Não tenho boas notícias há algum tempo. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة |
boas notícias, nós nos encontraremos amanhã no laboratório de Fortune. | Open Subtitles | اخبار جيدة , نحن ذاهبون غداً لمعمل فورشون |
Pelos vossos olhares, presumo que não tragam boas notícias? | Open Subtitles | من النظرة على وجوهكم انا افهمها بأنكم لاتحملون اخبار جيدة ؟ |
Um ritual católico teve lugar em Salem e você tem a audácia de dizer que são boas notícias? | Open Subtitles | طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم ? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة |
Já agora, boas notícias sobre o homem que salvou. | Open Subtitles | بالمناسبة هناك اخبار جيدة حول ذاك الشاب الذي انقذته |
Ao menos tu deves trazer-me boas notícias. | Open Subtitles | -بالتاكيد يجب على الاقل ان تحملى لى اخبار جيدة |
boas notícias, Penny. O teu pai virá à conferência. - O quê? | Open Subtitles | اخبار جيدة يا بيني اباك سيحضر للمؤتمر |
Cavalheiros, espero ter boas notícias rapidamente... a menina Reily manterá o contacto comigo... façam-nos saber se necessitarem de mais alguma coisa. | Open Subtitles | قبعلة جميلة- شكرا- اّمل سماع اخبار جيدة قريبا انسة رايلي ستبقى على اتصال بي.لنعلم اذا احتجت اي شيء |
Progredimos no mundo. Estamos a educar os nossos filhos a ter menos filhos, uma boa notícia para todos. | TED | ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة |
Seja como for, óptimas notícias. | Open Subtitles | على اية حال معى اخبار جيدة |
Até agora são Boas novas. | Open Subtitles | حسنا كما يبدو فان هذه اخبار جيدة |
Espero que tenha Boas noticias para mim. | Open Subtitles | أرجوا أن يكون لديك اخبار جيدة لي |