"اخبار جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas notícias
        
    • boa notícia
        
    • óptimas notícias
        
    • Boas novas
        
    • Boas noticias
        
    boas notícias. O tipo das finanças diz que vai funcionar. Open Subtitles اخبار جيدة رجل الحسابات لدي يقول بأن الأمور جيدة
    Estas são boas notícias, e aquele é o portátil do Comandante McGuire. Open Subtitles ااه , انها اخبار جيدة و هذا هوة كمبيوتر القائد ماجواير
    boas notícias, baseado nos seus hábitos económicos e o gosto pelo leite artificial, ela com certeza não é interesseira. Open Subtitles اخبار جيدة بناء على عادات التسوق المتقشفة خاصتها و ذوقها بالأجبان الاصطناعية من الواضح انها ليست طماعة
    Eu acho que as boas notícias para mim seriam se pudéssemos voltar atrás falar sobre o libertar, a continuação do libertar do potencial humano. TED أعتقد انها اخبار جيدة ان كنا نستطيع ان نعود الى التحدث عن تحرير تلك الطاقة .. عن تحرير الطاقة الدائم للامكانيات البشرية
    Do nosso ponto de vista isto é uma boa notícia. Open Subtitles من وجهة نظرنا هذا لا يعني الا اخبار جيدة
    boas notícias. Baseado nos resultados e no que lhe disse... Open Subtitles اخبار جيدة,بناءا علي نتائج التحاليل و علي ما اخبرته أنا به
    Papá, boas notícias! Vendi a outra margarida ao Sr. Biggio. Open Subtitles بابا , بابا اخبار جيدة بعت الإقحوان الآخر إلى سيجنور بيجيو.
    Mas também tenho boas notícias para ti, está bem? Tens-nos a nós. Open Subtitles ولكنى احمل لك اخبار جيدة اننا مازلنا معك
    William, tenho notícias estranhas. São boas notícias, para mim. Open Subtitles ويليام لدي اخبار غريبة انها اخبار جيدة بالنسبة لي
    Na verdade, pode ser que tenha boas notícias sobre isso. Open Subtitles . في الحقيقة ربما لدي اخبار جيدة عن ذلك
    Não tenho boas notícias há algum tempo. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ ان كان لدي اخبار جيدة
    boas notícias, nós nos encontraremos amanhã no laboratório de Fortune. Open Subtitles اخبار جيدة , نحن ذاهبون غداً لمعمل فورشون
    Pelos vossos olhares, presumo que não tragam boas notícias? Open Subtitles من النظرة على وجوهكم انا افهمها بأنكم لاتحملون اخبار جيدة ؟
    Um ritual católico teve lugar em Salem e você tem a audácia de dizer que são boas notícias? Open Subtitles طقوس كاثوليكية اجريت في سايلم ? ولديك الجراة لتقول ان هذه اخبار جيدة
    Já agora, boas notícias sobre o homem que salvou. Open Subtitles بالمناسبة هناك اخبار جيدة حول ذاك الشاب الذي انقذته
    Ao menos tu deves trazer-me boas notícias. Open Subtitles -بالتاكيد يجب على الاقل ان تحملى لى اخبار جيدة
    boas notícias, Penny. O teu pai virá à conferência. - O quê? Open Subtitles اخبار جيدة يا بيني اباك سيحضر للمؤتمر
    Cavalheiros, espero ter boas notícias rapidamente... a menina Reily manterá o contacto comigo... façam-nos saber se necessitarem de mais alguma coisa. Open Subtitles قبعلة جميلة- شكرا- اّمل سماع اخبار جيدة قريبا انسة رايلي ستبقى على اتصال بي.لنعلم اذا احتجت اي شيء
    Progredimos no mundo. Estamos a educar os nossos filhos a ter menos filhos, uma boa notícia para todos. TED ونحن نعلّم أبنائنا، إنجاب القليل من الأطفال، جوهريًا اخبار جيدة على كل الأصعدة
    Seja como for, óptimas notícias. Open Subtitles على اية حال معى اخبار جيدة
    Até agora são Boas novas. Open Subtitles حسنا كما يبدو فان هذه اخبار جيدة
    Espero que tenha Boas noticias para mim. Open Subtitles أرجوا أن يكون لديك اخبار جيدة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more