Sabia que eras o cavalo certo, quando te escolhi. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اخترت الجواد الصحيح عندما اخترتك |
Foi por essa mesma razão que o escolhi a si, Xerife. | Open Subtitles | انه لهذا السبب بالتحديد اخترتك انت ايها الشرطي. |
escolhi-te no trabalho porque ouvi dizer que eras incrível na cama. | Open Subtitles | ولقد اخترتك فى العمل لأنى علمت انك جيد فى السرير |
Se te serve de consolo, escolhi-te por seres o melhor. | Open Subtitles | لقد اخترتك لأنك كنت الأفضل إذا كان في هذا عزاء لك |
Escolhi-o pessoalmente para este trabalho, e eu sei como o fará bem. | Open Subtitles | لقد اخترتك بالتحديد لهذه الوظيفة و أعلم أنك سُتبلى حسناً |
Cabo, Escolhi-a para uma missão muito importante. | Open Subtitles | أيتها العريفه, لقد اخترتك لمهمه غايه فى الأهميه |
Eu te escolhi por que você era a mais patética fomiguinha daquele buraco. | Open Subtitles | لقد اخترتك لانك كنت اكثر حشره مثيره للشفقه في المجموعه |
Foi por isso que te escolhi, sobrinho. A ti e à tua patética família. | Open Subtitles | .لِهذا اخترتك ، يا ابن أخي .أنت وعائلتكَ المثيرة للشفقة |
Uma banda de folk, não precisam de saber. O que importa é que vos escolhi e vamos ser fantásticos. | Open Subtitles | ما هو مهم هو أنني قد اخترتك ونحن في طريقنا إلى أن نكون ذو شهرة |
Achava que você era inteligente? Por que acha que eu a escolhi? | Open Subtitles | ظننتك ذكية جداً والآن، لماذا اخترتك بحسب رأيك؟ |
O teu pai já não vive aqui, porque escolhi criar uma só criança, tu. | Open Subtitles | أبوك لا يعيش هنا لأنني قررت أن أربي طفل واحد وقد اخترتك ومن الآن فصاعداً , سأربيك بشدة |
Claro que te escolhi. Nem estiveram renhidas. | Open Subtitles | بالطبع اخترتك أنت خيار الرفض لم يكن قريبا حتى |
- Posso fazer análises aleatórias. - E escolhi-te aleatoriamente. | Open Subtitles | يمكنني فحص أي منكم عشوائياً و اخترتك أنت عشوائياً |
escolhi-te porque és o tipo que não se gosta de se envolver nos problemas das outras pessoas. | Open Subtitles | اخترتك لأنني أريد شخصاً لا يحب أن يتدخل في شئون الآخرين |
escolhi-te a ti porque sempre foste o mais decente comigo. | Open Subtitles | أعتقد أني اخترتك لأنك دومًا كنت شريفًا معي. |
escolhi-te porque acredito num futuro melhor que o meu. | Open Subtitles | اخترتك لانّي أؤمن بمستقبل افضل من مستقبلنا |
E de todos os homens do planeta, escolhi-te. | Open Subtitles | ومنّ بين كلّ الرجال في العالم اخترتك انت |
Escolhi-o para lhes dizer. Eles têm pouco tempo. | Open Subtitles | اخترتك لكي تذهب وتخبرهم لم يبق لديهم وقت طويل |
O nosso conhecimento não é longo, mas eu Escolhi-a porque não conheço nenhuma outra jovem... que dê o seu corpo frequentemente aos homens. | Open Subtitles | معرفتنا ببعض ليست بعيدة ولكني اخترتك لأني لا أعرف أي امرأة شابة أخرى تعطي جسدها للرجال كثيرا |
Escolhi-vos para esta missão vital, porque todas as pedras que atiraram a tanques israelitas, falharam. | Open Subtitles | لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب |
Foi um erro escolher-te mas agora estou deixando-te. | Open Subtitles | -كنت مخطئا عندما اخترتك سأقوم بطردك عن العمل! |
Querem que rejeites as tuas capacidades. Mas eu escolho-te a ti porque és malvada. | Open Subtitles | يريدون أنْ تكبتي مواهبك لكنّي اخترتك لأنّك ماكرة |