Mas por alguma razão, chamem-lhe destino ou uma intervenção divina... escolhi não tirar o meu disfarce naquela fatídica noite. | Open Subtitles | لكن لسبب ما لا أعرف ربما القدر اخترت عدم تغيير الزى هذا المساء |
Portanto, escolhi não me acomodar, e estou mais feliz por isso, mesmo que esteja sozinha no Natal. | Open Subtitles | لذا اخترت عدم الاستقرار.. لانني اسعد بذلك حتى لو انا وحيدة في عيد الميلاد |
escolhi não sentir nada ao perceber que a minha vida se encerrava. | Open Subtitles | صحيح أني اخترت عدم الشعور بأي شئ حينما أدركت بأن حياتي كانت تقترب من نهايتها |
Numa votação de qual é o menor mal, escolho não votar. | Open Subtitles | في تصويت بين اهون الشرين اخترت عدم التصويت على الاطلاق |
É por estas coisas que escolho não casar. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني اخترت عدم الزواج |
É, decidi não ir à concessão. | Open Subtitles | - أجل، اخترت عدم الذهاب إلى الموقع |
Ethan, decidi não abandonar o pacto de paz. | Open Subtitles | إيثان)، لقد اخترت عدم الانسحاب) من اتفاقية السلام |
optei por não correr. | Open Subtitles | اخترت عدم الركض. |
Podia ter salvo aquele homem, mas, escolhi não correr o risco de ser exposto. | Open Subtitles | ربما كنت قادراً على انقاذ الرجل ولكن اخترت عدم المخاطرة بأن أكون مكشوفاً |
Eu escolhi não fazer nada quando minha mãe foi expulsa. | Open Subtitles | أنني اخترت عدم فعل أى شيء عندما تم طرد أمي وإرسالها إلى الجحيم |
Eu escolhi não fazer nada quando minha mãe foi expulsa. | Open Subtitles | أنني اخترت عدم فعل أى شيء عندما تم طرد أمي وإرسالها إلى الجحيم |
Eu escolhi não ter conselheiro. | Open Subtitles | لقد اخترت عدم تعيين محامياً |
escolhi não acreditar nisso. Mas quando o Shane alvejou a Lou no peito e ela continuou a investir... | Open Subtitles | لقد اخترت عدم تصديق هذا، ولكن عندما أطلق (شين) على صدر (لو) |
E escolho não te matar agora. | Open Subtitles | وأنا اخترت عدم قتلك الآن. |
decidi não os fazer. | Open Subtitles | لقد اخترت عدم ملاحقتهم |
Porque eu optei por não correr. | Open Subtitles | لأني اخترت عدم الركض. |