Quando dei por mim, toda a gente tinha desaparecido. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت أدرك جميعهم كانوا قد اختفوا |
Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
A maioria destes lugares, onde um houngan, um sacerdote pode encontrar o que precisa, desapareceu por completo. | Open Subtitles | أغلب المحلات مثل هذا كانت للهونجان قس, يستطيع أن يأخذ ما يريده اختفوا جميعهم الآن |
Três monitores estão desaparecidos e presume-se que assustados também. | Open Subtitles | ثلاثة مستشاري المخيم قد اختفوا ونفترض أنهم خائفون |
Eles desapareceram uns dias depois e nunca foram encontrados. | Open Subtitles | اختفوا بعد أيام قليلة، و لم يجدوهم أبداً |
Não, Foram-se embora. | Open Subtitles | أعني، أنهم ذهبوا. اختفوا من هنا. |
Com duas cópias desaparecidas, parece que a sua missão terminou. | Open Subtitles | حسنا, بما ان نسختين قد اختفوا فهذا يعنى ان مهمتك قد انتهت |
Mas se me enfiar essa faca, eles vão desaparecer. | Open Subtitles | لكن إن غرست هذه الشفرة فِيَّ، فقد اختفوا. |
Tínhamos que encontrar os manifestantes que ali vemos, mas, claro, eles já tinham desaparecido quando começámos a investigar. | TED | كنا بحاجة للعثور على المحتجين الموجودين في الصورة، إلا أنهم اختفوا في الوقت الذي بدأنا فيه بالتحقيق. |
Talvez quando voltarmos, todo mundo tenha desaparecido. | Open Subtitles | ربما عند عودتنا سنجد كل الآخرين قد اختفوا |
Enfurecido pela indiferença deles, ele seguiu-os muito depois de eles terem desaparecido da sua vista. | Open Subtitles | مدفوع بلا مبالاته استمر بمحاولاته حتى بعد ان اختفوا عن البصر |
A cultura dos antigos Mayas, construtores de cidades majestosas, desapareceu. | Open Subtitles | لحضارة شعب المايا بناة المدن الملوكية اختفوا |
Porque quem me devia estar a proteger desapareceu há muito. | Open Subtitles | لان هؤلاء الفيدراليون كانوا من المفروض ان يحموني و قد اختفوا |
Mas, houve muita gente nesta área que desapareceu misteriosamente. | Open Subtitles | لكن هنالك العشرات منالناسفي هذهالمنطقة، ممن اختفوا بشكل غامض. |
Aqui tem uma coisa! Dois europeus desaparecidos no norte de África. | Open Subtitles | هناك شيء ما, اوروبيان اختفوا بشمال افريقيا |
Pessoas que desapareceram. Algumas foram presas mas conseguiram fugir. | Open Subtitles | الناس الذين اختفوا وبعض الهاربين من الإعتقال |
Eu acho que eles foram roubados e Foram-se para sempre. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم سرقوا و اختفوا للأبد |
Estiveram desaparecidas a noite toda, Leo. E nem tu as consegues encontrar. | Open Subtitles | لقد اختفوا طوال الليل "ليو"، و حتى أنت لا يمكنك إيجادهم |
Há uma longa lista de pessoas que ele assassinou ou fez desaparecer. | Open Subtitles | هناك قائمة طويلة من الناس الذين قتلوا أو اختفوا على يده |
Os restantes agressores fugiram na noite e enquanto eu estava ali, atordoado, | Open Subtitles | بقيّة المعتدين اختفوا في ظلام الليل وبينما كنت واقفاً هناك , مذهولاً |
Nem sequer um corpo. Nada. - desaparecem sem mais nem menos. | Open Subtitles | ولم يعثروا على أي جثة فقط اختفوا فى مهب الريح |
Deus. Pelo que sei, os pulhas que o prenderam para o resto da vida esconderam-se atrás de um júri. | Open Subtitles | يا إلهي، أخيراً سمعت أن الفاسقين الذين سجنوه لباقي حياته اختفوا داخل هيئة محلفين كبرى |
Pensem no que vai acontecer se os lixeiros não vierem mais, se desaparecerem. | TED | فكروا فيما سيحدث إذا توقف جامعو القمامة خاصتنا عن العمل بعد الآن، إذا اختفوا. |
Tudo miúdos novos, prodígios da bruxaria, e simplesmente desapareceram. | Open Subtitles | كلّهم أطفال صغار وسحرة موهوبين اختفوا جميعًا فجأة. |