Ela era minha irmã. Ninguém era mais chegado a ela. | Open Subtitles | انها اختى ولم يكن هناك احد اقرب اليها منى |
Eu não podia passar sem receber minha irmã favorita de volta. | Open Subtitles | كان يجب ان أتى عندما سمعت ان اختى قد عادت |
Era o nosso carcereiro até a minha irmã Margaret... | Open Subtitles | لقد كان سجّاننا, حتى قامت اختى مارجريت.. ا |
24 de maio, 1982... A minha irmã tirou-me um dos meus lápis. | Open Subtitles | مايو 24 عام 1982 , اخذت منى اختى واحداً من اقلامى |
Se eu não estiver, pede à minha Mana, a Tia Vem. | Open Subtitles | و اذا لم تجدنى اسأل اختى : فلو كيف حالك ؟ |
A palavra talento está em voga para Meninas hoje em dia, mas a minha irmã Georgiana merece essa distinção. | Open Subtitles | كلمة انجزت كلمة بعيدة جدا بان تصف بها سيدة لكن لكنى اختى جورجيانا تفعل ما سيتحق الاعجاب |
Você sabia que Jonathan ía casar-se com a minha irmã Lucy. | Open Subtitles | لابد انك عرفت ان جونسون كان سيتزوج اختى لوسى |
Foram conhecer o tipo com quem a minha irmã se quer casar. | Open Subtitles | لمقابله ذلك الشاب الذى تريد اختى الزواج منه |
Pode me pagar almoço, mas esqueça minha irmã. | Open Subtitles | يمكنك ان تدعونى للغداء ولكن من فضلك انسى امر اختى |
Temos a minha irmã a pressionar-nos para ficar com a filha como se precisássemos de um buraco na cabeça. | Open Subtitles | كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية |
Estou farto da atracção da minha irmã por lâminas de barbear, e de psiquiatras que não fazem corno para ajudà-la. | Open Subtitles | و سأمت من استخدام اختى لشفرات الحلاقة و من الأطباء النفسيين الذين لا يفعلوا شيئا لمساعدتها |
Levo com um dicionário e descubro que a minha irmã se transformou numa judia de Brooklyn. | Open Subtitles | لقد تم قذفي بقاموس و اكتشفت ان اختى اصبحت يهودية من بروكلين |
Quero que aceites isto, minha irmã. É a minha prenda de casamento. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذى هذا يا اختى انها هديه الزواج |
Não acredito que vás deixar de ser minha irmã. | Open Subtitles | لا اصدق انك لن تصبحى اختى بعد الان. |
Dia de Acção de Graças, Natal. Ela com a casa, ele num condomínio que a minha irmã vai decorar com vime. | Open Subtitles | هيا ستأخذ البيت وهوا فى شقه ستزينها اختى بورق الحائط |
Não quero viver mais na cave da minha irmã. | Open Subtitles | لا اريد العيش فى بدروم اختى بعد الان |
O dinheiro mal dá para ir ao casamento da minha irmã e voltar. | Open Subtitles | تبقى لدى مال كافي بالكاد للوصول إلى عرس اختى والعودة وهذا الجبن السىء |
minha irmã se casou cedo e virou uma máquina de fazer bebês gregos. | Open Subtitles | تزوجت اختى و هى ضغيرة و اصبحت ماكينة انتاج اطفال يونانيين |
Já fui. Mas a minha irmã veio morar connosco depois de um grave acidente de viação. | Open Subtitles | كنت متزوجه ، و لكن اختى انتقلت للعيش معنا بعد ان قامت بحادثه سياره سيئه جداً |
Adeus, Mana! | Open Subtitles | الى اللقاء يا اختى |
Foi exactamente o que a minha sobrinha Marilyn sentiu depois do divórcio. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة نفسها التى شعرت بها ابنة اختى بعد طلاقها |
Talvez esteja a ter dificuldade em desapegar-me da minha maninha. | Open Subtitles | لا اعلم ، ربنا بسبب الوقت العصيب الذى سأترك به اختى الصغيرة |
Não sabia que o meu sobrinho tinha amigos distintos, Sr. Poirot. | Open Subtitles | حتى بدون ابنه اختى ,استطيع ان اميز السيد بوارو |