Estava a pensar que podia levar-te a um dos meus lugares preferidos. | Open Subtitles | كنت أفكر لو استطعت اخذك لواحد من المواقع المفضلة لي كتغيير. |
Vamos lá a essa bebida. Porque há uma festa surpresa e é meu dever levar-te ao bar. | Open Subtitles | لنذهب الى تلك الحانة لان هناك حفلة مفاجئة لك و وظيفتي هي اخذك الى الحانة |
Estou desapontada contigo. E depois, se o rei recusou levar-te com ele? | Open Subtitles | -انا فى غاية الخجل منك,ماذا لو ان الملك رفض اخذك معه؟ |
Estarás sempre no meu coração, mas não te posso levar comigo. | Open Subtitles | ستكونين دائما في قلبي لا كن لا استطيع اخذك معي |
Bem, vamos. levo-te, mas outro dia. Depois da guerra. | Open Subtitles | اهدا ، وتحرك فانا سوف اخذك ولكن ليس اليوم ، بعد الحرب |
Quem te levou ao parque e deu-te tudo o que querias? | Open Subtitles | من اخذك الى المنتزة؟ , وأشترى لك كل ما تريده |
Se estiver interessado em encontrar-se com ele, posso levá-lo até lá. | Open Subtitles | اذا كنت مهتما بمقابلته فيمكنني ان اخذك اليه |
O Strawn era um assassino contratado. são um exército. E vou levar-te daqui. | Open Subtitles | ان ستراون مجرد يد ماجورة وهذا جيش قادم وانا سوف اخذك معى |
Deixa-me levar-te a jantar esta noite e eu provo-te. | Open Subtitles | انا ساثبته اليكِ،اذا تركتيني اخذك للعشاء الليله |
Ok? Vou levar-te a um sítio, por isso quero que te vistas bem. | Open Subtitles | حسنا انا سوف اخذك الي مكان ما لذا البسي جيدا |
Vou levar-te a um sítio para dançar. | Open Subtitles | وسوف اخذك إلى يوم الرقص فى الرابع من يوليو. |
Pai, é suposto eu levar-te para casa. Foi o que a mãe disse. | Open Subtitles | . كلا يا ابي , يفترض علي ان . اخذك الى البيت , اخبرتني والدتي بذلك |
Acertaste. Clem, deixa-me levar-te a casa. | Open Subtitles | يجب ان تكون كليم , دعينى اخذك الى المنزل |
Podia levar uma rapariga simpática, mas prefiro levar-te a ti. | Open Subtitles | الن تأخذ فتاتك معك يمكننى ان اخذ فتاة جميلة معى ولكن افضل ان اخذك انتى |
Queria levar-te a um sítio desde a primeira noite em que apareceste aqui. | Open Subtitles | لدي مكان كنت اريد ان اخذك اليه منذ الليلة الاولى لقدومك هنا |
Não vou te levar preso, por enquanto... porque eu quero aqueles fudidos que atiraram em mim ... e eu sei que voce sabe mais do que está dizendo | Open Subtitles | انا لن اخذك ال السجن الان لاني اريد ابن العاهره الذي اطلق النار علي و انا اعرفك اكثر من كلامك |
Sim, há um óptimo restaurante de frutos do mar... a que te adoraria levar. | Open Subtitles | ثمة مطعم للطعام البحري ممتاز . احب أن اخذك اليه |
- Gostava de o levar mas há limitações de lugares. | Open Subtitles | هل يمكننى الذهاب؟ كنت اتمنى ان اخذك معى ولكن الامكان معدودة؟ |
Mas se me deres a tua palavra que não vais andares por aí... a disparar contra as pessoas, levo-te a casa. | Open Subtitles | اعطنى وعدا بأنك لن تحاول اصطياد الناس بعد الان سوف اخذك للمنزل |
Quando ele te levou, andaram de carro durante muito tempo | Open Subtitles | اذن عندما اخذك هل كنتم في السيارة لوقت طويل؟ |
Mais tarde gostaria de levá-lo até à esquadra, para que o pudesse identificá-lo. | Open Subtitles | اريد ا اخذك الى قسم الشرطة في وقت لاحق من هذا اليوم لتلقي نظرة على مجموعة لتتعرف عليه |
Vou levá-la onde tocam música. | Open Subtitles | اريد ان اخذك الى المكان الذى تصدر منه الموسيقى ؟ |
Aceito-te, Ava... como minha legitíma esposa. | Open Subtitles | (اخذك يا (ايفا لتكوني زوجتي |
Depois do mergulhadorzeco aqui te ter levado, o teu pai seguiu o barco. | Open Subtitles | بعدما اخذك الغواص هناك اتبع اباك القارب مثل المجنون |
Tu não queres que eu te leve ao hospital, estás coberto de sangue, desapareces-te da face da terra, e queres que eu aja normalmente? | Open Subtitles | لا تريدني ان اخذك للمستشفى وانت مغطى بالدماء تختفي فجأة ، وتتوقع مني رد فعل طبيعي؟ |