Sim, lembro-me quando o General Petrescu... levou-me a Florença e a Veneza. | Open Subtitles | نعم , انا اتذكر عندما اخذنى الجنرال بيترسكيو الى فلورانس وفينس |
O meu pai... ele levou-me para casa aquela noite... e partiu três das minhas costelas... e fracturou-me o maxilar. | Open Subtitles | ابى اخذنى للبيت تلك الليلة و كسر لى ثلاثة ضلوع |
Ele levou-me para a Terra do Nunca. E tentou dar-me para um polvo gigante comer. | Open Subtitles | و اخذنى الى ارض العجائب مقيدة لكى يطعم الاخطابوط العملاق بى |
Eu encontrei-me com ele para jantar, mas a comida não prestava. Ele levou-me a comer pizza e andámos por aí. | Open Subtitles | لقد قابلته على العشاء وكان الطعام مقرفاً لذا اخذنى لمطعم بيتزا |
E levou-me até casa dele para me mostrar uma colecção bastante rara. | Open Subtitles | وقد اخذنى إلى منزله ، بعرض ان يرينى مجموعة فريدة التجمع... |
Ele levou-me a um lugar de campos verdes... | Open Subtitles | لقد اخذنى لمكان فى الحقول الخضراء, |
Nunca lhe vi o rosto... mas levou-me para a prisão e pôs-me a máscara. | Open Subtitles | ... انا لم ارى وجهه ابداً لكنه اخذنى الى السجن ووضعنى بداخل ذلك القناع |
A primeira vez, sabes ele levou-me ao cinema. | Open Subtitles | المره الاولى الذى اخذنى فيها ...الى السينما |
Ele levou-me para a sala e amarrou-me. | Open Subtitles | اخذنى لغرفة المعيشة و قام بتقييدى |
Ele levou-me para as traseiras do campo e nós... | Open Subtitles | اخذنى خلف المبنى و .. |
Depois do trabalho, o Joe levou-me a jantar. | Open Subtitles | بعد العمل, " جو " اخذنى للعشاء |