Achavam que tinham contado mal e ficava assim até à chamada. | Open Subtitles | سوف يعتقدون انهم اخطأوا العد و ويتركون ذلك لنداء تفقد الطابور |
O pão nosso nos dai hoje e perdoa-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido e não nos deixeis cair em tentação, livrai-nos do mal. | Open Subtitles | امنحنا غفرانك اليومي وأغـفر ذنوبنا... كما أغـفر لأولئك الذين اخطأوا علينا قـدنا إلى طاعتك وسلمنا من كل شر... |
Mas o Jiu-Jitsu pode, se tudo o resto correr mal, dar-lhe a capacidade de alterar o combate. | Open Subtitles | لكن جيو-جيتسو تستطيع, اذا آخرين اخطأوا, تعطيك القدره على الدخول في الجوله. |
Os delegados devem estar mal informados. | Open Subtitles | لابد ان النواب اخطأوا المعلومة. |
Escuta, sei que o meu filho e os outros fizeram-te mal. | Open Subtitles | انا اعلم ان ابني والآخرين... اخطأوا بحقك |