"Apoiem esta rapariga, protejam-na, porque ela é uma de nós". | TED | ادعموا هذه الفتاة، واحموا هذه الفتاة، لأنها واحدة منا." |
Parece que ele vai para a saída da frente. Apoiem o xerife. Nós ficamos aqui. | Open Subtitles | يبدوا أنه متجه شمالاَ ادعموا العمدة ونحن نتولى هنا |
Apoiem a minha pretensão e deixaremos de nos alimentar das migalhas do império. | Open Subtitles | ادعموا دعواي و لن يكون علينا الأكل من فتات الإمبراطورية |
Segundo, Apoiem a reforma da vigilância. | TED | ثانيا، ادعموا إصلاح المراقبة. |
Bem, eu gosto de t-shirts com uma boa piada. Como: "Apoiem as nossas tropas". | Open Subtitles | أحب القمصان المكتوب عليها مزحات جيدة مثل "ادعموا قواتنا" |
Subir ao palco, dizer "Apoiem a guerra" umas centenas de vezes, tirar umas fotos... | Open Subtitles | أصعد على المسرح وأقل "ادعموا الهجوم" مئتي مرة أحرص على التقاط صورتي.. |
Apoiem os mineiros! | Open Subtitles | لاتتوانوا يارفاق، ادخلوا ادعموا العمال |
A China será uma República! Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | الصين يجب أن تتحوّل إلى جمهورية ادعموا السيد (صن) |
(Aplausos) Então, por favor, vão em frente. Apoiem as mulheres artistas, comprem as suas obras, insistam para que as vozes delas sejam ouvidas, encontrem plataformas em que apareçam as vozes delas. | TED | (تصفيق و هتافات) حسنا إذا، من فضلكم تقدموا للأمام، ادعموا المرأة الفنانة، ابتاعوا ما تقوم بعمله، أصروا على أن يُسمع صوتها، جدوا منابر حيث يكوَّن رأيها. |
Quando dizemos, "Apoiem a guerra"? | Open Subtitles | متى نقول "ادعموا الهجوم"؟ |
Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | ادعموا السيد (صن) |
Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | ادعموا السيد (صن) |
Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | ادعموا السيد (صن) |
Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | ادعموا السيد (صن) |