ويكيبيديا

    "ادلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provas
        
    • pistas
        
    • prova
        
    • evidências
        
    • pista
        
    • evidência
        
    • indícios
        
    Nem mesmo para encurtar uma pena de prisão por entregar provas? Open Subtitles حتى ولو لتقلل مدة السجن لك بتقديم ادلة لهم ؟
    A não ser que tenham novas e confiáveis provas do seu paradeiro. Open Subtitles الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.
    Cada segundo que ela fica aqui... mais provas forenses se perdem. Open Subtitles كلا، كلا، كل ثانية تقضيها هنا كلما فقدنا ادلة عادلة
    Encontrámos uma casa com uma piscina que era extremamente parecida com a de Rita. Voltámos ao vídeo e procurámos pistas que pudéssemos comparar. TED ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها
    As provas da acusação envolvem fotografias, especificamente, a prova 35. Open Subtitles تتضمن ادلة الادعاء هذهِالصور.. بالخصوص ، في الملف 35
    O médico acha que há evidências de outras coisas, também. Open Subtitles الاطباء يعتقدون ان هناك ادلة على اشياء اخرى
    Ela disse que tinha uma... uma pista num caso. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    Provavelmente, porque havia muitas provas de que a perseguia. Open Subtitles ربما لوجود ادلة كثيرة على انك كنت تطاردها
    Não foram apresentadas provas que liguem o aspecto dela ao homicídio. Open Subtitles لم تقدم اية ادلة لتظهر علاقة بين مظهرها والجريمة.
    O facto de não haver provas no corpo dela, não significa que não foi violada, significa? Open Subtitles عدم وجود اية ادلة في جسدها الا يَعْني ذلك بانها لَمْ تُغتَصبْ، أليس كذلك؟
    Preciso de provas fortes que apoiem a história de violação da Laura Manion. Open Subtitles اريد ادلة قوية لمساندة قصّةِ اغتصاب لورا مانيون.
    Meretíssimo, temos novas provas para apresentar diante do tribunal. Open Subtitles حضرتك, هناك ادلة جديدة احضرت قبل الجلسة.
    E se houver problemas com a alfândega, não há provas. Open Subtitles -و لو حدثت مشكلة بالجمرك , فلا يوجد ادلة
    provas de assassínio, de tráfico de drogas, de extorsão, de fuga ao fisco. Open Subtitles ادلة على القتل و ترويج المخدرات أو التهرب من الضرائب..
    Após uma deliberação considerável sobre as provas disponíveis, é nossa decisão que este mutante... constitui uma ameaça. Open Subtitles بعد تفكير طويل بما في ايدينا من ادلة فان قرارنا هو ان هذا الغريب يشكل تهديداً
    Mas já estamos a seguir pistas, a fazer tudo o resto. Open Subtitles لكننا بالفعل نبحث بناءاً على ادلة , نقوم بكل العمل
    Foi atacado á porta de casa, e não houve pistas. Open Subtitles تعرض لاعتداء و الحق خارج منزله، وانه لا توجد ادلة.
    Achámos pistas em Lisboa, Genebra e Montreal. Open Subtitles لقد وجنا ادلة عن مروره ب لشبونة, جنيف, و مونتريال
    Há 35 anos que procuro qualquer prova de um acontecimento dessa natureza, e concluí que isso é um dos mitos urbanos. TED كنت ابحث من 35 عاماً على ادلة على اية حادثة من هذا النوع و قد توصلت الى ان واحدة من الاساطير الحضرية
    Se detonar, antes do esquadrão chegar aqui, vamos perder as evidências. Open Subtitles لو انفجرت قبل وصول فرقة المتفجرات هنا سنخسر ادلة
    Sem deixar qualquer tipo de pista ou uma nota... algo que nos ajude a encontrar. Open Subtitles بدون ترك اية ادلة ملاحظة، او اي شي لمساعدتنا على ايجاده
    Tanto quanto sabemos, a evidência para descobrir as verdades mais fundamentais de todas as ciências está aqui no nosso planeta à espera de ser recolhida. TED على قدر ما تسمح به معارفنا، ادلة اكتشاف الحقائق الاساسية لكل العلوم متوفرة هنا في كوكبنا.
    Oficiosamente, parece que não conseguiram recolher muitos indícios no local do crime. Open Subtitles يبدوا انهم ليسوا قادرين على الحصول على ادلة كافية من مسرح الجريمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد