Obrigado. Mas só Se ele me puder pagar um salário decente. | Open Subtitles | بالطبع, ولكن هذا اذا استطاع أن يدفع لي راتباً محترماً |
Se o pai vender uma das demos, poderá pagar a terapia. | Open Subtitles | اذا استطاع والدك بيع احدى النماذج يمكنه دفع مصاريف العلاج |
Mas Se o Clemenza descobrir um meio de colocar uma arma lá para mim então matarei ambos. | Open Subtitles | لكن اذا استطاع كليمنزا أن يدبر طريقة لزرع سلاح لى هناك عندئذ سأقتلهما |
Se esse palhaço pudesse tocar no Grissom, já me teria ocupado dele. | Open Subtitles | اذا استطاع هذا المهرج لمس جريسوم، لكنت سلمته رئتيه الآن |
Se o lKevin anda, eu também posso andar. | Open Subtitles | اذا استطاع كيفين فعل هذا انا سوف استطيع ذلك |
Se ele a puder neutralizar, encontrar o accionador não interessa. | Open Subtitles | اذا استطاع تحييد القنبلة فان العثور على العنصر النائم لن يكون ضروريا |
Achei que, Se ao menos alguém lhe fizesse frente... | Open Subtitles | لقد فكرت اذا استطاع شخص ما ان ,ان يقف في وجهه و |
Consigo, Se o Hawk conseguir aproximar-nos. | Open Subtitles | استطيع ذلك اذا استطاع هاوك ارسالنا الى هناك |
e ele quer mesmo isso, e Se o conseguir pode dividir a Terra em dois. | Open Subtitles | وبالطبع هو يريد ذلك يتحدث عن تردد الأرض وانه اذا استطاع ان يعرفه يمكن ان يقوم حرفيا بشق الارض الي نصفين |
Se Carl Henry conseguir que ele relaxe nada o poderá deter. | Open Subtitles | اذا استطاع كارل هنــري ان يجعله اكثر استرخاءً لن يستطيع احد ايقافه مجدداً |
Se ele ultrapassar Brandenburg, isso acontecerá na terceira curva. | Open Subtitles | اذا استطاع تجاوز براندنبــرج فإن ذلك سيحدث في الدورة الثالثة |
Adora vir assistir, vinha todas as noites, Se pudesse. | Open Subtitles | انه يحب المجئ كما تعرف , انه يأتي كل ليلة اذا استطاع |
Se o Alex a conseguir trocar, poderemos seguir-lhe todos os passos. | Open Subtitles | اذا استطاع ألكس تثبيتها عليه فسيكون باستطاعتنا تعقبه |
Por isso, Se ele passar na Alfândega, vai direitinho aos lavabos. | Open Subtitles | اذا استطاع المرور عبر التفتيش بسبب العميل سيكون عليك ان تحصل عليه |
Se o Eddie Murphy fez o Dr. Dolittle, isto também resulta. | Open Subtitles | اذا استطاع إدي ميرفي أن يقوم بدور دكتور دوليتل أعتقد أنه يمكننا أن ننجح |
Se os monges conseguem descer... nos também vamos entrar. | Open Subtitles | اذا استطاع اى كاهن النزول هنا, اذا فنحن نستطيع |
Vou ver Se o meu menino acerta nalguma coisa com a nossa munição. | Open Subtitles | لاري اذا استطاع ولدنا ان يطلق اي ش من ذخيرتنا |
"Se começa a mover-se, nada o pode parar." | Open Subtitles | اذا استطاع ان يبني زخما جسديا فلا يستطيع اي شيئ ايقافه |
A regra da competição é quando uma das partes deixar a outra incapacitada de Se levantar, | Open Subtitles | قواعد اللعبة هي اذا استطاع الطرف الأول أن يجعل الطرف الثاني غير قادر على النهوض |
Num velho cargueiro de especiarias. Vou ficar surpreso Se conseguir chegar a Tatooine naquela coisa. | Open Subtitles | سوف اكون مندهش اذا استطاع الوصول بتلك السفينة القديمة |