| Se ficares, preciso da tua atenção total, e a melhor maneira de o fazer é assumir o pior e prepararmo-nos para atacarmos. | Open Subtitles | لكن اذا بقيت هنا أحتاجك أن تركّز وأفضل طريقة لفعل هذا هى أن تفترض أسوأ شىء وتحاول الحصول على الانتقام |
| Mas o facto é que Se ficares, serás preso. Está bem? | Open Subtitles | ولكن الواقع انك اذا بقيت هنا فأنهم سيقبضون عليك |
| Se ficares neste andar, eles perseguem-te e matam-te. | Open Subtitles | اذا بقيت في هذا المكان سوف يلاحقونك ويقتلونك |
| Quero dizer que Se ficar ca contigo hoje, não quero que penses nada de especial. | Open Subtitles | ما أعنيه هو .. اذا بقيت عندك هذه الليلة .. ..لا أريدك ان تعتقد بوجود أي شيء مميز في ذلك |
| Estamos com cólera. Se ficar a bordo, morrerá. | Open Subtitles | نحن موبوئون بالكوليرا اذا بقيت سوف تموتين |
| Se eu ficar aqui, minha mãe me transformará em um de seus velhos amigos. | Open Subtitles | اذا بقيت هنا ستحولنى أمى الى واحدة من صديقاتها الحمقى |
| Dizia se ficasses acordado até tarde que a bruxa de Blair apanhava-te. | Open Subtitles | يقولون اذا بقيت مستيقظا لبعد الظلام أو تجولت حول المنزل ساحرة بلير ستأتي وتحصل عليك |
| Se te deixares ficar no chão, não há problema. | Open Subtitles | اذا بقيت منخفضاً, ليس لدينا مشكلة |
| Se ficares com ele tempo suficiente, ele vai dar-te uma coisa destas. | Open Subtitles | اذا بقيت معه مدة طويلة كفاية سيعطيكِ واحدة من هذه. |
| Se ficares aqui mais um segundo, juro... | Open Subtitles | كـ إسطفانوس اذا بقيت هنا لحظة واحدة لفترة اطول |
| Se ficares até amanhã, talvez mudes de ideias. | Open Subtitles | ربما اذا بقيت حتى الصباح ستغير رأيك |
| Mas Se ficares, poderás ver como as coreografias são difíceis. | Open Subtitles | -لكن اذا بقيت بالجوار سوف ترى كم من الصعب تأدية الرقص |
| - Ainda não. Mas Se ficares cá, ele acaba por te descobrir. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن اذا بقيت هنا فسيجدك |
| Se ficares flácida, prometo-te ficar flácido também. | Open Subtitles | اذا بقيت متراخياً, سأصبح انا كذلك. |
| No entanto, Se ficar e fizer a barba novamente, eu poderia ser tudo. | Open Subtitles | على أي حال , اذا بقيت وحلقت يبدو أن يمكنني أن احصل عليهم كلاهما |
| Não, Se ficar aqui mais tempo, vou rebentar. | Open Subtitles | اذا بقيت هنا اكثر من ذلك فسأفلس. |
| Mas Se eu ficar, é certo que vai voltar a acontecer. Não, não, não. | Open Subtitles | و اذا بقيت هنا، فأنا متأكدة أنه سيحدث ثانية لا لا لا لن يحدث |
| Se eu ficar, posso segurá-lo, a tempo de vocês chegarem à fronteira, em segurança. | Open Subtitles | اذا بقيت فقد اتمكن من اعاقتهم لمدة كافية لكي تعبرو الحدود بامان |
| se ficasses no sofá como pedimos | Open Subtitles | لربما اذا بقيت على الأريكة كما قلنا لك |
| Se te deixares ficar no chão, não há problema. | Open Subtitles | اذا بقيت منخفضاً, ليس لدينا مشكلة |
| Se tivesses ficado um pouco mais de tempo por lá terias colocado toda a escola burrada a gritar de medo. | Open Subtitles | انا اعني اذا بقيت هنا في الارجاء لفترة اطول سوف تجعل كل هذه الجامعه خائفة للفاية |