Não tenho aqui os ingredientes mas, Se voltar para o palácio, faço-lhe um B e S. | Open Subtitles | ليس لدى مكونات هنا جوردون باشا و لكن اذا عدت الى القصر سأعمل لك براندى و صودا |
Mas Se voltar lá e pedir o dinheiro de volta, serei um bebé. | Open Subtitles | ولكن اذا عدت وطلبت منه استعادة النقود فسأكون طفلاً رضيعاً |
Agora, Se voltar, tenho de admitir que o plano não valia nada. | Open Subtitles | اذا عدت الان سأضطر للاعتراف بأن خطتي كانت فاشلة |
Se voltar para o meu gabinete, vou passar horas a aprender sobre as regras das visitas íntimas na cadeia. | Open Subtitles | اذا عدت لمكتبي سأقضي ساعات من التعلم حول قواعد الزيارات الزوجية في السجن |
Plissken, se voltares para o planador, eu abro fogo. | Open Subtitles | بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا |
Se voltar aqui, haverá consequências. | Open Subtitles | اذا عدت إلى هذا المكان ستكون هنالك عواقب وخيمة |
Ele tem razão. Se voltar àquele ringue, vai acabar morto. | Open Subtitles | انه مُحق, اذا عدت لتلك الحلبه ستُقتل |
- O quê? É apenas sabático. Se voltar... | Open Subtitles | سأكون هنا يوم السبت اذا عدت |
Se voltar no trem das 14:30, estará de volta em Richmond logo após as 15:00. | Open Subtitles | اذا عدت عند الثانية و النصف عندها سوف تكونين قد وصلتي الى ( ريتشموند ) بعد الثالثة بقليل |
Mas deixa que te diga... se voltares, vais outra vez para a identificação. | Open Subtitles | اذا عدت ثانية سأجعلك تقف فى الركن ثانية أنت تعلم ما أعنيه |
Porque eu direi o que tu quiseres, se voltares lá para dentro e continuares a tentar. | Open Subtitles | , لانني ساقول كل شي . اذا عدت فقط الي هناك واستمررت بالمحاولة |
Vão enforcar-te se voltares lá. | Open Subtitles | سيشنقوك اذا عدت |