"اذا عدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se voltar
        
    • se voltares
        
    Não tenho aqui os ingredientes mas, Se voltar para o palácio, faço-lhe um B e S. Open Subtitles ليس لدى مكونات هنا جوردون باشا و لكن اذا عدت الى القصر سأعمل لك براندى و صودا
    Mas Se voltar lá e pedir o dinheiro de volta, serei um bebé. Open Subtitles ولكن اذا عدت وطلبت منه استعادة النقود فسأكون طفلاً رضيعاً
    Agora, Se voltar, tenho de admitir que o plano não valia nada. Open Subtitles اذا عدت الان سأضطر للاعتراف بأن خطتي كانت فاشلة
    Se voltar para o meu gabinete, vou passar horas a aprender sobre as regras das visitas íntimas na cadeia. Open Subtitles اذا عدت لمكتبي سأقضي ساعات من التعلم حول قواعد الزيارات الزوجية في السجن
    Plissken, se voltares para o planador, eu abro fogo. Open Subtitles بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا
    Se voltar aqui, haverá consequências. Open Subtitles اذا عدت إلى هذا المكان ستكون هنالك عواقب وخيمة
    Ele tem razão. Se voltar àquele ringue, vai acabar morto. Open Subtitles انه مُحق, اذا عدت لتلك الحلبه ستُقتل
    - O quê? É apenas sabático. Se voltar... Open Subtitles سأكون هنا يوم السبت اذا عدت
    Se voltar no trem das 14:30, estará de volta em Richmond logo após as 15:00. Open Subtitles اذا عدت عند الثانية و النصف عندها سوف تكونين قد وصلتي الى ( ريتشموند ) بعد الثالثة بقليل
    Mas deixa que te diga... se voltares, vais outra vez para a identificação. Open Subtitles اذا عدت ثانية سأجعلك تقف فى الركن ثانية أنت تعلم ما أعنيه
    Porque eu direi o que tu quiseres, se voltares lá para dentro e continuares a tentar. Open Subtitles , لانني ساقول كل شي . اذا عدت فقط الي هناك واستمررت بالمحاولة
    Vão enforcar-te se voltares lá. Open Subtitles سيشنقوك اذا عدت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus