O anúncio do noivado do General Kane com Doña Sophia Montoya, saiu em várias revistas de jornais. | Open Subtitles | الجنرال كين اعلانات ارتباطه مع دونا صوفيا مونتويا قد تصدر عدة مجلات |
"quando Edward Pengelley anunciou, há três semanas, o seu noivado com a sua secretária de 25 anos, Edwina Marks". | Open Subtitles | عندما أعلن "ادوارد بينغللي" ارتباطه بمساعدته ذات الخمسة و عشرون عاماً "إدوينا ماركس" منذ ثلاثة أسابيع |
Se o Edward Pengelley tivesse matado a mulher, Hastings, a culpa sensibilizá-lo-ia para os comentários das pessoas se ele anunciasse o seu noivado com a Sra. Edwina Marks. | Open Subtitles | إذا كان "ادوارد بينغللي" قد قتل زوجته ستشير لهذا أقاويل الناس بمجرد ارتباطه بالآنسة "ماركس" |
Se olharmos para o caso do Ramon, a profundidade da sua ligação com o país não é explícita. | TED | إذا نظرت في حالة رامون وحده، لن يكون واضحًا مدى عمق ارتباطه ببلده. |
Foi banido nas últimas 2 décadas, porque tem ligação com cancro. | Open Subtitles | وتم حظره على مدى العقدين الماضيين بسبب ارتباطه بالسرطان. |
"quando Edward Pengelley anunciou, há três semanas, o seu noivado com a sua secretária de 25 anos, Edwina Marks". | Open Subtitles | عندما أعلن "ادوارد بينغللي" ارتباطه بمساعدته ذات الخمسة و عشرون عاماً "إدوينا ماركس" منذ ثلاثة أسابيع |
O Javadi não mencionou a ligação com o Bennett. | Open Subtitles | (جفادي) لم يذكر ارتباطه بـ(بينيت) ماذا عن (برودي)؟ |
Este fenómeno passageiro, como lhe chamas, este clarão brilhante no céu: suponho que achas que isto tem alguma ligação com... | Open Subtitles | (مولدر), هذا العابر كما تسميه, هذا الضوء الساطع بالسماء, --أعتقد أنك تفترض ارتباطه |