ويكيبيديا

    "ارجعي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Volta
        
    • Volte
        
    • trás
        
    • Regressa
        
    • Afasta-te
        
    • Devolve-me
        
    • Anda
        
    • dentro
        
    Por favor, Volta para casa mal ouças esta mensagem. Open Subtitles أرجوك، ارجعي إلى المنزل فور سماعك لهذه الرسالة.
    Gloria, vá lá. Volta aqui. Sei que não estás chateada comigo. Open Subtitles غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي.
    Quando saí da cadeia, uma voz dentro de mim disse: "Volta. TED عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي.
    Volte para casa! Volte rapidamente para casa! Open Subtitles ارجعي لداخل البيت ارجعي لداخل البيت برعة
    Não, não vás para aí, Volta. Open Subtitles لا ,لا ,لا ,لا لا تذهبي بخيالك الي هذا الحد , ارجعي مرة اخري
    Próxima paragem, estação da penetração. Volta aqui! Open Subtitles سأقوم بسرقة سلة العطلة المليئة بالنشوة حسنا, ارجعي رأسك للخلف
    De Volta aos livros, a todos os casos que leste. Open Subtitles ارجعي إلى كل كتاب طبّي, كل دراسة حالة قرأتيها مسبقاً
    Volta aqui bruxa maléfica. Ela está a fugir. Open Subtitles ارجعي إلى هنا أيتها الساحرة الصغيرة إنها تهرب، ارجعي
    Vai de licença, fala com o teu delegado sindical, sê reintegrada e depois Volta e arrasa o mais que puderes. Open Subtitles خذي إجازة، وحادثي ممثّلكِ في النقابة، ثمّ عودي إلى وظيفتكِ ثمّ ارجعي واقبضي على قدر ما تستطيعن من المجرمين
    Volta ao trabalho. Tentar agir normalmente. Open Subtitles ارجعي إلى العمل وحسب، وحاولي التصرّف بطبيعيّة
    Foi o que vim fazer. Max, Volta, preciso que fiques com eles amanhã. Open Subtitles لهذا انا هنا , ماكس , ارجعي اريدكي ان تبقي مع الاطفال غدا
    Anda lá, vamos lá! Volta para mim! Open Subtitles هيا، هيا، ارجعي لأجلي، لقد رجعتُ لأجلكِ.
    Korra, se realmente queres ajudar, Volta até à Su e tenta colocar juízo na cabeça dela. Open Subtitles كورا اذا كنت حقا تريدين المساعدة ارجعي الى سو وحاولي ان تدعيها تسترجع بعض من ضميرها
    Volta para a tua curta vidinha ou arranja uma nova. Open Subtitles ارجعي لحياتك القصيرة أو ابني لنفسك حياة جديدة
    E Volta aqui com os teus melhores modos. Open Subtitles ثم ارجعي لهنا وتصرفي كأفضل مالديك
    Bom, Volte ao escritório e espere lá por mim. Open Subtitles جيد، ارجعي إلى المكتب وانتظري هناك حتى أتصل بك.
    Volte ao sérvio, o ponto fraco. Open Subtitles ارجعي إلى الصربي الميّت. إنّه ضعيف هناك.
    Volte para Moscovo com os seus amigos comunistas. Open Subtitles هل تعلمين ارجعي الى موسكو مع اصدقائك الاشتراكيين
    Senta-te direita, criança. Põe os ombros para trás. Open Subtitles . أستقيمي بوقفتك ,ايتها الطفله . ارجعي كتفيكي الى الوراء
    Isso mesmo. Regressa. Open Subtitles هذه الطريقه ارجعي
    Afasta-te, Clara, por favor. Open Subtitles حسنًا، ارجعي للوراء رجاءًا يا كلارا
    Devolve-me isso, por favor. Podes devolver-me isso? Open Subtitles ارجعي هذا, أرجوكِ هل سوف ترجعينه ؟
    - Anda 250 metros e vira à esquerda. Open Subtitles ـ ارجعي إلي مسافة ربع ميل لأسفل, ثم لليسار
    E seria óptimo de pudesses voltar dentro de 20 minutos. Open Subtitles و اذا كان يمكن, ارجعي في غضون عشرون دقيقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد