Não consegues aguentar a pressão? Volta para os narcóticos. | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل هذا، ارجع إلى وحدة المخدرات. |
Tens razão. Eu vou à lavandaria. Volta para o escritório. | Open Subtitles | أنت على حق، ماك أنا سَأَذهب إلى المصبغة وانت ارجع إلى المكتبِ |
Volta para dentro.NVou ver a loja. | Open Subtitles | ماركل ارجع إلى الداخل، سوف اتفحص المتجر |
- Se te sentes ofendido, larga o anel e Vai para casa para as mamocas da tua mãe. | Open Subtitles | إذا شعرت بالسوء من ذلك أترك الخاتم و ارجع إلى البيت حيث نهدي والدتك |
Dorme. Volta a dormir. | Open Subtitles | نام ، ارجع إلى الفراش |
Volte para dentro, velho. Volte para a sua bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
- Volta para quarta-feira às 15h15. | Open Subtitles | ارجع إلى تاريخ الأربعاء الماضي عند الساعة 3: |
Volta para o Woodstock, aberração, antes que te atire pelo poço do elevador. | Open Subtitles | ارجع إلى ويستريك إيها المعتوه قبل أن ارميك في المصعد |
Volta para o estábulo, velho imbecil! | Open Subtitles | ارجع إلى إسطبلك أيها العجوزالأبله |
Volta para as docas que é lá que estás bem. | Open Subtitles | هيا ارجع إلى أحواضِ السفن حيث تَنتمى. |
OK, bem, Volta para a Jen para lavar a roupa suja. | Open Subtitles | موافقة, وييي, ارجع إلى جين و الطّبق القذارة . |
Volta para o teu carro antes que alguém se magoe. | Open Subtitles | ارجع إلى سيّارتك قبل أن يصاب أحد بأذى |
Levantaste tão cedo, Volta para a cama. | Open Subtitles | استيقظت مبكرا، ارجع إلى الفراش |
Volta para a noite! Não tens nada que estar aqui! | Open Subtitles | ارجع إلى الليل ليس لديك ما تفعله هنا |
Volta, Volta para o teu carro. | Open Subtitles | ارجع إلى المركبة, ارجع إلى المركبة |
- Volta para dentro, Volta para dentro! | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل ارجع إلى الداخل |
Volta para o átrio, pega o prédio à tua esquerda... entra na quadra à tua direita e encontrarás o lugar que procuras. | Open Subtitles | ارجع إلى الساحة, ... اجعل مبنى سكن الرهبان على يسارك توجه إلى المبنى المضلع الشكل الذي على يمينك , وسوف تجد المكان الذي تحتاجه |
Mário, Volta para a barbearia. | Open Subtitles | ماريو، ارجع إلى دكان الحلاقة. |
Não olhes. Vai para trás para ganhar balanço. Eu digo-te quando podes saltar. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}لا تنظر ، ارجع إلى الخلف وسأخبرك بوقت القفز |
Volta a ser um Zé-Ninguém! | Open Subtitles | ارجع إلى هناك لتصبح لاشىء ! |
RISCO DE MORTE Volte para WAYWARD PINES ALÉM DESTE PONTO MORRE | Open Subtitles | "خطر مميت، ارجع إلى وايوورد بانز ستموت وراء هذا الحد" |
Volte pra casa, irmão. | Open Subtitles | ارجع إلى البيت يا أخي |
Sim, sim. mais para o canto. | TED | نعم، نعم. ارجع إلى الزاوية. ارجع إلى الزاوية. |