Eu queria que isto funcionasse, mas tu e o Q, deixaram de ser da crew, | Open Subtitles | انا اردت أن يكون كل شيء صحيح لكن أنت وكيو لستم أصدقائي |
Vi tudo pela televisão, a sentir-me uma inútil, e Eu queria ajudar, mas não deixavam descolar os aviões. | Open Subtitles | شاهدت الامر كله على التلفاز, وشعرت بعدم الاهمية, و اردت أن اساعد, لكن لم يكن هناك أي طيارات, من الواضح ذلك. |
Para já, nem nunca quis ser inspector, na vida. | Open Subtitles | أنا ما اردت أن أكون مفتش بالدرجة الأولى. |
Óptimo, farei isso quando quiser se o primeiro homem no espaço a receber um puxão de cuecas. | Open Subtitles | جيد، سوف أفعل هذا لو اردت أن أكون أول رجل يسحب رداءه الداخلي في الفضاء |
Só quero me casar com Kevin porque somos felizes. | Open Subtitles | اردت أن أتزوج من كيفن لأننا نسعد بعضنا |
Só te querias certificar de que não contaria a ninguém. | Open Subtitles | انت فقط اردت أن تتأكد انني سوف لن اخبر احداً |
Se queres ser o melhor, tens de vencer o melhor. | Open Subtitles | لو اردت أن تكون الأفضل يجب أن تهزم الأفضل |
Deve ter sido um choque, e não era assim que Eu queria que as coisas tivessem acontecido. | Open Subtitles | لابدّ ان هذا كان صادمًا تلك لم تكن الطريقة التي اردت أن تسير بها المحادثة، ثقي بي ماذا تفعلين؟ |
Eu queria ser um conselheiro de liceu, mas em vez disso, fui preso. | Open Subtitles | اردت أن أكون مستشار بالمدرسة الثانوية لكن بدلاً من ذلك ذهبت للسجن |
Eu queria ser arrumada, mas só consegui mudar as coisas de sitio. | Open Subtitles | اردت أن اكون نظيفة ولكن كان بأستطاعتي فقط نقل الاشياء |
Eu queria provar que era um dos rapazes. | Open Subtitles | لقد اردت أن اثبت أنني أحد اولئك الرجال. |
Eu, queria ser árbitro na WNBA. (basquetebol feminino) | Open Subtitles | أنا اردت أن اكون حكم في إتحاد "دبليو ان بى ايه" |
é a Sophie Devereaux. Sabes, Eu queria recrutar-te para este golpe. | Open Subtitles | كما تعلم اردت أن اجندك لهذه المهمة |
Ela disse que eu não a compreendia e queria que parasse de lhe dizer como devia viver a sua vida. | Open Subtitles | كما تعرف، هي قالت أننيلاأفهمها، اردت أن اتوقف عن أخبرها كيف تعيش حياتها. |
Veja, eu a movi, porque você queria que a garrafa, se movesse. | Open Subtitles | أترى، أنا حركتها بسبب أنك اردت أن تحرّك الزجاجة بشدة |
Fiz isso porque quis redimir-me de algumas coisas. Nunca mais roubei. | Open Subtitles | اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين |
quis ir à cidade rapidamente para falar com a Eva sobre o que faríamos se a guerra rebentasse. | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
Se quiser que o seu chapéu continue a ser seu e não meu, sugiro que o ponha na sua mochila e o deixe lá ficar. | Open Subtitles | اذا اردت أن تسترجع قبعتك وتكون لك وليست لي أقترح أن تضعها في حقيبتك وتبقيها هناك |
Se você quiser encontrar o que está no final desta linha, siga o dinheiro em falta. | Open Subtitles | اذا اردت أن تكتشف ما في نهاية هذا الطريق إتبع النقود المفقودة |
Só quero que saiba que, se esse calendário não fizer um milhão | Open Subtitles | اردت أن تعرفي انه إن لم تحقق تلك النتيجة ميلون جنيه ربح |
Só quero dizer que é muito fixe o que está a fazer aqui. | Open Subtitles | كل ما اردت أن اقوله, انني اظن انه رائع ما تفعله هنا |
Eu estava a ligar para ver se querias fazer a cerimónia na tua casa. | Open Subtitles | لقد كنت, أه... كنت أتصل لأرى أذا اردت أن اجلب لك تصريح دخول ال الاحتفال |
Se queres ser popular no secundário, tens de ter uma atitude preventiva. | Open Subtitles | يجب أن تكون لك شخصيتك الخاصة, إذا ما اردت أن تكون شعبيا في المدرسة |