Ele disse que somos parecidas, por isso Enviei-te uma foto minha. | Open Subtitles | أخبرني والدي أننا نشبه بعضنا تماماً, لذا ارسلت لك صورتي |
Enviei-te mensagens, mandei-te emails, | Open Subtitles | لقد ارسلت لك رسالة نصية , لقد ارسلت لك رسالة بريد الكترونية |
Lembro-me quando te enviei àquele serviço. | Open Subtitles | انا اتذكر عندما ارسلت لك بخدمة المكالمه. |
Eu te enviei um copo com meu sangue! Você recebeu meu sangue? | Open Subtitles | لقد ارسلت لك بكأس من دمي هل وصلك دمي ؟ |
Mandei-lhe todas as minhas demos. | Open Subtitles | ارسلت لك فقط جميع العينات. |
Mandei-lhe uns dez. | Open Subtitles | ارسلت لك, ما يقارب, 10 |
Quando paramos em Trabzon, Eu enviei um cabo para você . | Open Subtitles | القارب توقف فى ترابزون وقد ارسلت لك برقية |
Acabei de te enviar fotografias dos atiradores. | Open Subtitles | انا فقط ارسلت لك صوره من ضربت الرصاص |
Enviei-te o número de série do meu telemóvel. | Open Subtitles | ارسلت لك رسالة قصيرة بها الرقم التسلسلي لهاتفي |
Enviei-te um e-mail. | Open Subtitles | لقد ارسلت لك بريداً إلكترونياً |
Enviei-te tudo o que temos. | Open Subtitles | لقد ارسلت لك كل شئ |
A Chloe descobriu que te enviei um convite e sugeriu que não fosses. | Open Subtitles | كلوي نوعاً ما اكتشفت انني ارسلت لك دعوة و... . |
Eu enviei a carta há dois meses. | Open Subtitles | ارسلت لك الرساله قبل شهرين |
Acabei de te enviar uma nova versão. | Open Subtitles | الخاص بالجامعة لقد ارسلت لك نسخة معدلة |
Vou te enviar uma coisa que talvez te anime um pouco. | Open Subtitles | ارسلت لك شيئ أعتقد أنه سيبهجك |