| mandou-me buscar este remédio. Ele pode informá-lo. Deve estar agora com a minha mãe. | Open Subtitles | لقد ارسلنى من اجل هذا الدواء,سوف يخبرك بهذا,وهو ربما مع امى فى هذه اللحظة |
| Miss Lucy, tem de descansar. O Arthur mandou-me cuidar de si. | Open Subtitles | انسه لوسى يجب ان تهدئى ارثر ارسلنى لرعايتك |
| A Madre Superiora mandou-me para cá... porque eu tentei descobrir a verdade. | Open Subtitles | رئيس الدير ارسلنى الى هنا لانى حاولت اكتشاف الحقيقه |
| Foi por isso que Deus me enviou a ti. É por isso que Deus quer que fiquemos juntos. | Open Subtitles | لقد ارسلنى الإله لك , لهذا يُريدنا الإله معاً |
| Como falei, a Câmara me mandou aqui para arrrumar tudo. | Open Subtitles | كما قلت مجلس المدينة ارسلنى هنا لتجهيز هذا المكان |
| O Jimmy não pode vir e mandou-me vir-te buscar. | Open Subtitles | جيمى لم يستطيع المجىء و هو ارسلنى لاقوم بتوصيلك |
| Ele mandou-me aqui para fazer um negócio pelo componente da 'Norseman'. | Open Subtitles | لقد ارسلنى هنا للتوسط فى صفقه من أجل جهاز نورثمان للتعقب |
| Não queria ir embora. Monsieur Poirot mandou-me embora. | Open Subtitles | انا لم ارغب فى تركه يا سيدى هو الذى ارسلنى بعيدا |
| O meu marido mandou-me viver para Inglaterra até as coisas mudarem. | Open Subtitles | زوجى ارسلنى الى انجلترا لاستقر هناك |
| mandou-me novamente para casa da minha mãe. | Open Subtitles | ارسلنى مره اخرى الى منزل والدتى |
| Sim. O Coronel mandou-me dormir aqui. | Open Subtitles | نعم, لقد ارسلنى العقيد لأقيم هنا |
| O Eli mandou-me cá para vos sacar informação. | Open Subtitles | -ماذا تقصد "ايلاى" ، ارسلنى الى هنا للحصول على معلومات منكم |
| Ele mandou-me aqui para morrer. | Open Subtitles | لقد ارسلنى هنا لأموت |
| - O Larry Needham mandou-me. | Open Subtitles | لارى نيدام ارسلنى |
| Porque foi o Dean que me enviou, Bullwinkle, o verdadeiro Dean. | Open Subtitles | لأن دين ارسلنى اقصد دين الحقيقى |
| Então ele me enviou para preparar o seu retorno. Entendo. | Open Subtitles | لذا ارسلنى مجددا |
| Nem sequer tem o remédio que ele me mandou ir buscar. | Open Subtitles | وهى حتى لم تتناول الدواء الذى ارسلنى من اجله |
| Sei exactamente o que vai dizer. Foi ele mesmo que me mandou. Acabei de vir do escritório dele. | Open Subtitles | انا اعرف ما الذى سيقولة , هو ارسلنى لقد كنت للتو فى مكتبة |