Ei, viúva Douglas, quero viver com o meu pai! | Open Subtitles | اهلا أيتها الأرملة دوجلاس اريد العيش مع والدي |
Não quero viver mais na cave da minha irmã. | Open Subtitles | لا اريد العيش فى بدروم اختى بعد الان |
Eu não quero viver com plástico na mobília como uma família italiana. | Open Subtitles | لا اريد العيش في بيت مغطى بالبلاستيك مثل الايطاليين |
Não tenho certeza se quero morar na Espanha. Digo... | Open Subtitles | انا لا لست متاكدة اني اريد العيش في اسبانيا اعني |
Não quero morar mais em Itália. | Open Subtitles | لم اعد اريد العيش في إيطاليا أبداً. |
quero viver em uma casa grande um dia. | Open Subtitles | انى اريد العيش فى بيت كبير فى يوم من الايام. |
Acho que não quero viver num cesto de Páscoa. | Open Subtitles | اظن انني لا اريد العيش في سلة العيد |
Não quero viver com a falhada da minha mãe que só gosta de paródias! | Open Subtitles | لا، لا اريد العيش مع أمي الفاشلة التي تحب الأحتفال |
Não quero viver num mundo sem a mascote do meu império multinacional. | Open Subtitles | انا لا اريد العيش في عالم بدون جالب الحظ لامبراطوريتي متعدده الجنسيات |
quero viver contigo. Quero ir viver contigo. | Open Subtitles | اريد العيش معك اريد الانتقال معك |
quero viver na França, em Espanha, Itália, e sugar a vida e pô-la numa tela, mesmo que para isso tenha de ser empregada de cafés foleiros por 5 anos, não importa. | Open Subtitles | اريد العيش في فرنسا و اسبانيا و ايطاليا و فقط العيش المرهق و تعليقه على الشماعه حتى لو كلفني ذلك ان اكون نادله في كافية رديئ لخمس سنوات .. |
Mãe, eu não quero viver num apartamento apertado e nojento. | Open Subtitles | امي لا اريد العيش في شقة قذرة ضيقة |
quero viver em Beverly Hills, estar na TV. | Open Subtitles | حسناً اريد العيش في " بيفرلي هيلز " واظهر على الشاشة |
Não tenho de fazer nada do que disseres, porque já não quero viver aqui. | Open Subtitles | ... لست مضطر ان افعل اى شئ تقوله لأن لا اعتقد اننى اريد العيش هنا بعد الأن |