ويكيبيديا

    "ازمه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crise
        
    É uma pergunta que tem sido enfrentada por muitos grandes pensadores e escritores: E se a sociedade realmente precisasse da crise para mudar? TED انه سؤال تناوله العديد من المفكرين العظماء والكتّاب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير؟
    Quer que fale à nação no meio de uma crise, de camisola? Open Subtitles اتريدني ان اخاطب الشعب في وقت ازمه مرتديا سويتر؟
    Sr. Secretário-Geral, tem uma crise monumental a cair-lhe nas mãos. Open Subtitles عندك ازمه جباره تظهر في الافق يا سياده الامين العام
    Contas de banco? O que mais? crise de meia-idade? Open Subtitles المصارف ، و ماذا بعد ازمه منتصف العمر
    É uma crise existencial. Open Subtitles انها ازمه موجوده لدي جميع انواع الجاسوسية
    Eu não sei do quê eles estão falando com essa crise de energia. Open Subtitles انا لا اعرف ما يتحدثون عنه بشأن ازمه الطاقه
    Eu sei, eu sei. Era uma crise. Open Subtitles اعلم ذلك، اعلم ذلك ولك كانت مجرد ازمه ملحه
    Escute, a crise dos Mísseis de Cuba terminou com uma chamada telefónica. Open Subtitles انظر ازمه الصواريخ الكوبيه تم حلها عن طريق الهاتف
    A nossa nação está a escorregar cada vez mais fundo numa crise nunca antes vista. Open Subtitles ان بلدنا تدخل فى ازمه كبيره جدا لم نشهدها من قبل
    Nós vamos dobrar nossa circulação com uma boa crise internacional. Open Subtitles ...يمكننا ان نضاعف كميه توزيعنا مع اى اخبار عن اى ازمه دوليه جيده
    Nenhuma crise nos seus negócios, além do costume. Open Subtitles لا يوجد اى ازمه بشأنك على خلاف العاده
    Está a decorrer uma crise que supera qualquer acusação que possa ser feita contra ele. Open Subtitles هناك ازمه مستمره تلغى اى تهم موجهه اليه
    - Estamos a meio de uma crise agora. Open Subtitles نحن في منتصف ازمه في الوقت الراهن
    - Não, eu estou a ter uma crise. Open Subtitles لا، انا اعاني من ازمه
    Há uma crise, temos de reconhecer o problema. Open Subtitles لديك ازمه انت تعترف بالمشكله
    E ainda é uma crise séria. Open Subtitles لا تزال هناك ازمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد