ويكيبيديا

    "اسئله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntas
        
    • pergunta
        
    • Pergunta-lhe
        
    • questões
        
    • perguntar
        
    Gostaria de entrar e fazer umas perguntas sobre seu sobrinho. Open Subtitles اريد ان ادخل واسألك بضعه اسئله عن ابن اخوكي
    Não se fazem perguntas, não se responde a perguntas, a menos que se queira acabar assim. Open Subtitles لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله الا اذا اردت الموت
    Só queremos fazer-lhe algumas perguntas sobre umas pessoas que deve conhecer. Open Subtitles اريد ان اطرح عليك اسئله عن بعض ا لاشخاص الضين قد تعرفههم
    Tinha uma opção: ou fugia ou podia fazer-lhe a pergunta que, caso não fizesse, me assombraria para o resto da vida. Open Subtitles كان لدي خيار إما ان اجري او اقف ثابته واسئله السؤال الذي إن لم اسئله, سيطاردني لبقية حياتي
    Pergunta-lhe se sabe alguma coisa sobre os manifestantes que se dirigem para o palácio presidencial. Open Subtitles اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي.
    Gary, se tens questões, qualquer um da minha equipa... Open Subtitles اذا كانت لديك اسئله اي من موظفي سيكون سعيداً لمساعدتك
    De acordo com a constituição, tem o direito de se proteger... de quaisquer perguntas que o possam implicar em crimes. Open Subtitles منحك الدستور حق حمايه نفسك من اسئله قد تدينك فى اى جرائم
    Aceita o emprego, não faças perguntas. Open Subtitles اسمع يا تيرى اقبل الوظيفه دون ان تطرح اسئله اقبلها
    Depois, talvez tenhamos pensado quem fora o mais duro dos dois, mas certas perguntas ficam sem resposta depois de um certo ponto e não podem voltar a ser feitas. Open Subtitles ربما تساءلنا بعد ذلك اى واحدا منا كان أكثر صرامة ولكن اسئله الصبا لا تجاب الا قبل نقطه معينه حيث لا يمكن ان تثار مرة أخرى
    Não é fácil, para nenhum homem, responder a estas perguntas, mas eu tomei uma decisão. Open Subtitles هذه اسئله من الصعب اجابتها ليس لاي رجل ولكني قمت باتخاذ قراري
    Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. Open Subtitles لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة
    Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque interfere com a recepção. Open Subtitles نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل
    Porque perguntas, se já sabes a resposta? Open Subtitles لماذا تسال اسئله وانت تعرف الاجابه عليها
    Não. Temos tantas perguntas que queremos fazer sobre o Universo. Open Subtitles انتظرا ,لا لدينا اسئله عديده لكما عن الكون
    Vocês fazem perguntas demais. É altura de trabalhar! Open Subtitles انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل
    Não a consideramos uma suspeita, queremos só fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles و لكن من المستحيل ان نعتبرك مشتبه به نحن فقط نريد ان نسألك بضعه اسئله
    pergunta se há insurgentes aqui perto. Open Subtitles اسئلهم هل هناك اي متمردون بالقرب من هنا اسئله لقد شاهد متمرديين؟
    pergunta estúpida, mas tenho de a fazer, sabiam que estavam a ser filmados? Open Subtitles سؤال غبى,لكن لابد أن اسئله. هل كنت تعلم بأنك تُصِور؟
    pergunta sobre dinheiro, carros, especificidades. Open Subtitles اسأل اسئله عن المال السيارات , اشياء متعلقه
    Pergunta-lhe se ele se desfez do corpo. Open Subtitles اسئله ان كان قد تخلص من الجثة ؟
    Pergunta-lhe, "Como se chama?" e "Como está?" Open Subtitles اسئله ما هو اسمك ؟ و كيف حالك ؟
    Só algumas questões, sargento, em relação aos seus comentários no assalto ao avião. Open Subtitles فقط بضع اسئله يا سيرجينت بخصوص تعليقك على اقتحام الطائره
    Para esclarecermos, vais perguntar quem trabalha para eles. Open Subtitles حتى نكون واضحين اذا سألت اي اسئله فأنت تعمل معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد