Gostaria de entrar e fazer umas perguntas sobre seu sobrinho. | Open Subtitles | اريد ان ادخل واسألك بضعه اسئله عن ابن اخوكي |
Não se fazem perguntas, não se responde a perguntas, a menos que se queira acabar assim. | Open Subtitles | لا تطرح ايه اسئله ولا تجيب على ايه اسئله الا اذا اردت الموت |
Só queremos fazer-lhe algumas perguntas sobre umas pessoas que deve conhecer. | Open Subtitles | اريد ان اطرح عليك اسئله عن بعض ا لاشخاص الضين قد تعرفههم |
Tinha uma opção: ou fugia ou podia fazer-lhe a pergunta que, caso não fizesse, me assombraria para o resto da vida. | Open Subtitles | كان لدي خيار إما ان اجري او اقف ثابته واسئله السؤال الذي إن لم اسئله, سيطاردني لبقية حياتي |
Pergunta-lhe se sabe alguma coisa sobre os manifestantes que se dirigem para o palácio presidencial. | Open Subtitles | اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي. |
Gary, se tens questões, qualquer um da minha equipa... | Open Subtitles | اذا كانت لديك اسئله اي من موظفي سيكون سعيداً لمساعدتك |
De acordo com a constituição, tem o direito de se proteger... de quaisquer perguntas que o possam implicar em crimes. | Open Subtitles | منحك الدستور حق حمايه نفسك من اسئله قد تدينك فى اى جرائم |
Aceita o emprego, não faças perguntas. | Open Subtitles | اسمع يا تيرى اقبل الوظيفه دون ان تطرح اسئله اقبلها |
Depois, talvez tenhamos pensado quem fora o mais duro dos dois, mas certas perguntas ficam sem resposta depois de um certo ponto e não podem voltar a ser feitas. | Open Subtitles | ربما تساءلنا بعد ذلك اى واحدا منا كان أكثر صرامة ولكن اسئله الصبا لا تجاب الا قبل نقطه معينه حيث لا يمكن ان تثار مرة أخرى |
Não é fácil, para nenhum homem, responder a estas perguntas, mas eu tomei uma decisão. | Open Subtitles | هذه اسئله من الصعب اجابتها ليس لاي رجل ولكني قمت باتخاذ قراري |
Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. | Open Subtitles | لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة |
Recordamos aos ouvintes que não devem fazer perguntas porque interfere com a recepção. | Open Subtitles | نذكر المستمعين بعدم طرح الـ اسئله هاذا يتدخل في الاستقابل |
Porque perguntas, se já sabes a resposta? | Open Subtitles | لماذا تسال اسئله وانت تعرف الاجابه عليها |
Não. Temos tantas perguntas que queremos fazer sobre o Universo. | Open Subtitles | انتظرا ,لا لدينا اسئله عديده لكما عن الكون |
Vocês fazem perguntas demais. É altura de trabalhar! | Open Subtitles | انت تسأل اسئله كثيره يا رجل حان وقت العمل |
Não a consideramos uma suspeita, queremos só fazer-lhe umas perguntas. | Open Subtitles | و لكن من المستحيل ان نعتبرك مشتبه به نحن فقط نريد ان نسألك بضعه اسئله |
pergunta se há insurgentes aqui perto. | Open Subtitles | اسئلهم هل هناك اي متمردون بالقرب من هنا اسئله لقد شاهد متمرديين؟ |
pergunta estúpida, mas tenho de a fazer, sabiam que estavam a ser filmados? | Open Subtitles | سؤال غبى,لكن لابد أن اسئله. هل كنت تعلم بأنك تُصِور؟ |
pergunta sobre dinheiro, carros, especificidades. | Open Subtitles | اسأل اسئله عن المال السيارات , اشياء متعلقه |
Pergunta-lhe se ele se desfez do corpo. | Open Subtitles | اسئله ان كان قد تخلص من الجثة ؟ |
Pergunta-lhe, "Como se chama?" e "Como está?" | Open Subtitles | اسئله ما هو اسمك ؟ و كيف حالك ؟ |
Só algumas questões, sargento, em relação aos seus comentários no assalto ao avião. | Open Subtitles | فقط بضع اسئله يا سيرجينت بخصوص تعليقك على اقتحام الطائره |
Para esclarecermos, vais perguntar quem trabalha para eles. | Open Subtitles | حتى نكون واضحين اذا سألت اي اسئله فأنت تعمل معهم |