| basicamente, já está em campanha. | Open Subtitles | لذا اساسيا .. فهي تجري عملية اعادة انتخاب |
| Uma vez que uma máquina de R.M. é basicamente um íman gigante, ninguém pode levar metal para o laboratório. | Open Subtitles | منذ أن كان الفحص المغناطيسي اساسيا ً غير مسموح لأحد بإحضار أي معدن الى المعمل |
| Então, basicamente é matar pessoas para ajudar pessoas. | Open Subtitles | انها اساسيا قتل الناس لمساعدتهم؟ لا |
| Então, basicamente, vamos entrar às cegas. | Open Subtitles | بالتالي سوف ندخل اساسيا اعمياء |
| Ele basicamente repetiu o depoimento inicial... e... isso foi tudo. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ حسنا",انه اساسيا" وقف بجانب تمثيله الاصلي وكان ذلك تقريبا" هو |
| Eu comecei uma empresa de web design, como qualquer outro web empresário acaba fazendo em algum momento e eu chamei-lhe um projetar consultoria e nós basicamente cobrado pessoas fazer layouts e foi realmente eu e meu amigo, gosto, martelando | Open Subtitles | بدأت شركه لتصميم المواقع مثل اي صاحب مشروع ينتهي به المطاف في اي نقطه وأطلقت عليها استشارات التصميم، ودفعنا الناس اساسيا |
| basicamente, envolvem dívidas. | Open Subtitles | اساسيا هم لهم دين |
| basicamente é tudo o que há a dizer. Tudo bem? | Open Subtitles | ذلك كان اساسيا" لكل ما نقوله |