ويكيبيديا

    "اسبوعان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • duas semanas
        
    Estamos divorciados há duas semanas e ela sai com um nazi. Open Subtitles لقد تطلقنا منذ اسبوعان و هى تقضى وقتها مع نازى
    E mais duas semanas respirando por ti, mas inconsciente. Open Subtitles و اسبوعان بعد العنايه المركزة وتحسنت بعدها كثيرا
    Acho que repetir aquele dia na minha cabeça durante duas semanas chega. Open Subtitles اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى
    O homem cometeu suicídio através de homicídio duas semanas antes do apocalipse. Open Subtitles هل الرجل ينتحر من قبل قاتل قبل اسبوعان من نهاية العالم
    - Sim, não se preocupe. Eu trato disso. - duas semanas. Open Subtitles ـ اجل, اجل لا تقلق ,سأتولى الأمر ـ انهما اسبوعان
    Irão ver, em apenas duas semanas, que os vermes normais estão velhos. TED سوف تُشاهدون ,في مدى اسبوعان الديدان الطبيعية اصبحت عجوزة
    duas semanas em Dublin. Nada fez, nada viu. Open Subtitles اسبوعان فى دابلن و لم يفعل شيئا ، و لم يرى شيئا
    Faltavam duas semanas para ser libertado. Pedi uma hora para visitar ...aquele velho, antes de morrer. Open Subtitles كان لدي اسبوعان قبلان يتم اطلاق سراحي وكل ما طلبته ساعة واحدة للزيارة
    Foram duas semanas difíceis. Mas aqui está o vosso filho. Open Subtitles لقد كان اسبوعان قاسيان لكن قد استعدتم ابنكم
    Faltam apenas duas semanas para para a honrável combinação de enfeites, decotes e champagne. Open Subtitles بتلاميذي في الصف النهائي اسبوعان فقط تفصلانا عن الزينة التقليدية
    duas semanas é a esperança de vida de um alferes em combate no Vietname. Open Subtitles اسبوعان هو متوسط عمر الفرد فى فيتنام فى المعركة فى فيتنام كانت اسبوعان
    Dentro de duas semanas, começas o programa de doutoramento em geociência da gasolina na Universidade de Khazar. Open Subtitles خلال اسبوعان ستدخل برنامج الدكتوراه لعلوم الأرض فى جامعة خيزار
    Estás-me a dizer que as minhas duas semanas de vida foram apenas terapia? Open Subtitles هل تخبرينى ان افضل اسبوعان فى حياتى كانوا مجرد علاج نفسي؟
    Dentro de duas semanas. Dizem que já estarei fora daqui. Open Subtitles اسبوعان قالوا انه يمكننى الخروج بهذا التوقيت
    Posso dar-lhe alta mas tem que ficar de cama durante duas semanas... no mínimo. Open Subtitles بإمكاني ان ارسلك للمنزل ولكن يتوجب عليك أن تلزم الفراش لمدة اسبوعان على الأقل
    Ai sim? Eu escolho castigar-te. duas semanas, querida. Open Subtitles اجل ، وانا اخترت إبقائكِ هنا اسبوعان يا عزيزتي
    No dia 19 de Maio, partimos para uma tournée de duas semanas pelos Estados Unidos da merda da América. Open Subtitles التاسع عشر من مايو سوف نكون بامريكا في رحلة لمدة اسبوعان
    Os meus homens indicar-vos-ão um sítio não muito longe daqui onde podem acampar, mas não mais que duas semanas. Open Subtitles سيقودكم رجالي الى مكان غير بعيد من هنا ويمكنكم التخييم ليس لاكثر من اسبوعان
    E estas últimas duas semanas significaram mais para mim do que toda a minha infeliz vida contigo, Rasputia! Open Subtitles واخر اسبوعان قضيتهم معك عنوا لي الكثير اكثر من كل حياتي التعيسة معك يا راسبيوشا
    Pensa desta forma, tens duas semanas de folga. A Dora está fora. Open Subtitles انظر للامر هكذا , لديك اسبوعان ودورا خارج البلدة وستحلم كل ليلة بهدوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد