Vou-te tratar da operação para daqui a duas semanas. | Open Subtitles | ساجدول عمليتك خلال اسبوعين من الان . موافقة |
Ela morreu duas semanas antes do nosso 40.º aniversário. | Open Subtitles | لقد ماتت قبل اسبوعين من ذكرانا السنوية الأربعين |
Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. | TED | لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي |
Vou para fora amanhã, por duas semanas, em trabalho. | Open Subtitles | انا سوف اسافر الغد لمدة اسبوعين من اجل مهمة |
Vais ter duas semanas de divertimento para pilotar o Enterprise. | Open Subtitles | لقد اخذت اسبوعين من المرح لقيادة هذا المشروع |
Os meus pais e todos os vizinhos foram mortos... duas semanas depois de eu ter saído de Lodz. | Open Subtitles | أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز |
Afasta-te dela! Afasta-te! Estiveste fora duas semanas. | Open Subtitles | ابتعدي عنها عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا |
A polícia o achou duas semanas depois em sua loja de tintas em Hell´s Kitchen. | Open Subtitles | الشرطة وجدته بعد اسبوعين من الجريمة الاولى في استديو الرسم خاصته في منطقة هيلز كيتشن |
Mas, há duas semanas, o avião do meu pai caiu e tudo mudou. | Open Subtitles | وبعدها، قبل اسبوعين من الآن، تحطمت طائرة والدي وكل شيء تغير |
duas semanas depois da morte do Chris, caçadores de alces descobriram o seu corpo no autocarro. | Open Subtitles | بعد اسبوعين من موت كريس وجد صيادي الموظ جثته في الحافلة, هذه الصورة وجدت في الكاميرا |
Ela fugiu há cerca de duas semanas da sua pequena cidade, no Colorado. | Open Subtitles | لقد هربت قبل اسبوعين من بلدتها الصغيرة في كولورادو |
"6 de Fevereiro, 1992." Foi duas semanas antes do acidente, não foi? | Open Subtitles | السادس من شهر فبراير عام 1992 هذا كان قبل اسبوعين من وقوع الحادث ، صحيح؟ |
tenho uma pequena foto comigo que foi tirada duas semanas antes de adoecer, estava assim, e morreu no espaço de doze dias. | Open Subtitles | ولدى صورة جميلة له اخذت قبل اسبوعين من مرضة تحول من هذا الطفل الي طفل ميت خلال 12 يوماً |
duas semanas na temporada, e ele parte a perna. | Open Subtitles | قبل اسبوعين من نهاية الموسم ، إليزاكي كسر ساقه. |
E por isso espancas-o duas semanas antes da transformação? | Open Subtitles | اذن انتما قمتما بضربه قبل اسبوعين من تحوله ؟ |
Olhem, isto foi encontrado na bicicleta da Heather Wilson, duas semanas depois da Hope desaparecer. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه على دراجة هيذر ويلسون بعد اسبوعين من اختفاء هوب |
- E em duas semanas de treino de primavera, dei cabo do meu ombro. | Open Subtitles | ، وبعد اسبوعين من تمارين الربيع أصبت مفصل كتفي |
Estou a duas semanas de ter uma máquina de lavar no alpendre. | Open Subtitles | انا على بعد اسبوعين من وضع غسالة على الشرفة الامامية |
Na verdade, ele procurou-me antes de partir de Londres, há duas semanas. | Open Subtitles | في الحقيقة سألني مدَّ يد العون له قبل تركه لندن قبل اسبوعين من الان |
E daqui a duas semanas, quando, pela graça de Deus, eu for confirmado, não vai haver um mais humilde. | Open Subtitles | وبعد اسبوعين من الان عندما بحول الله يتم اعتمادي لن يكون هناك تواضع |