| Eles ter-se-iam autodestruído, mereceram o destino que tiveram. | Open Subtitles | , لقد دمروا نفسهم علي اي حال استحقوا ما فعلوه |
| Esses homens mereceram o que tiveram. | Open Subtitles | اولئك الرجال , استحقوا ما حصلوا عليه |
| Não te vou mentir, eles mereceram. | Open Subtitles | لن أكذب عليك، لقد استحقوا ذلك. |
| Posso não ter agido correctamente com algumas pessoas de vez em quando, mas só quando elas mereciam. | Open Subtitles | صحيح أنّني سرقت الناس أحياناً لكن حين استحقوا ذلك |
| - Ambos tiveram o que mereciam. Eu também. | Open Subtitles | لقد استحقوا ما أصابهم، وأنا ايضاً |
| Lhe serviu bem | Open Subtitles | لقد استحقوا ذلك |
| Eles mereceram isso. Eles todos. Estrangeiros desgraçados. | Open Subtitles | لقد استحقوا جميعاً بأن يكونوا هكذا |
| Conheci pessoas que mereceram o prémio, e pessoas que o ganharam. | Open Subtitles | عرفت أشخاصًا استحقوا الـ"هابر إيفري"، وأشخاص فازوا بها، |
| Eles eram assassinos. Tiveram o que mereceram. | Open Subtitles | كان أولئك قتلة لقد نالوا ما استحقوا |
| Estás a dizer que aqueles anjos mereceram morrer? | Open Subtitles | أتقول أنّ أولئك الملائكة استحقوا الموت؟ |
| Elas mereceram o que lhes aconteceu? | Open Subtitles | هل استحقوا بما جنوه؟ |
| Portanto, eles mereceram! | Open Subtitles | ! لذلك استحقوا ذلك |
| - Bem, eles mereceram. | Open Subtitles | -بحق الجحيم، نعم، لقد استحقوا ذلك . |
| A Beth não amava as pessoas porque elas mereciam. | Open Subtitles | بيث لم تحب الناس لأنهم استحقوا ذلك |
| Os dois que mereciam viver felizes para sempre... | Open Subtitles | وأولئك الذين استحقوا هذه السعادة كان مقدر لهم العيش بسعادة لأبد... |
| Olha, sinto muito, ouviu? Mas eles mereciam. | Open Subtitles | اسمعى, أنا أسف) لكنهم استحقوا ما فعلته بهم. |
| Eles mereciam isso. | Open Subtitles | لقد استحقوا ذلك |
| Elas mereciam uma mãe melhor do que eu alguma vez sonhei ser. | Open Subtitles | هم استحقوا أم افضل مني |
| Eles tiveram o que mereciam. | Open Subtitles | أولئك القوم نالوا ما استحقوا. |
| Eu disse que lhe serviu bem! | Open Subtitles | لقد قلت بأنهم استحقوا ذلك |