| Os Magic Tones vão voltar à Sala Armada para... duas horas de música disco depois deste curto intervalo. | Open Subtitles | سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز .. ِ ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره |
| Acabou o intervalo matinal. Acabou o intervalo matinal. | Open Subtitles | استراحه الصباح قد انتهت استراحه الصباح قد انتهت |
| Vamos fazer uma pausa. Deixa-me trazer-te um pouco de água. | Open Subtitles | حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء |
| É bom fazer uma pausa. Deve estar bastante cansado. | Open Subtitles | من الجيد اخذ استراحه قد تكون متعب قليلا |
| Serei Vaughn Tom Tucker, um marinheiro rude, irritado e cuspidor que está de folga em terra firme. | Open Subtitles | انا ساكون فان تام تاكر بحار شديد الطبع وبذيء ياخذ استراحه علي الشاطئ |
| Mas por agora, podemos dar um descanso ao Will e encontrar o nosso autocarro? | Open Subtitles | اما الآن .. هل نستطيع ان نأخذ استراحه وننتظر الباص |
| O tempo nada significa aqui. Gina, vou descansar um pouco. | Open Subtitles | الوقت ليس لديه معني هنا جينا سآخذ استراحه |
| No ano passado foram seis horas e meia antes do primeiro intervalo. | Open Subtitles | السنه الماضيه كان 6 ساعات ونصف قبل اول استراحه. |
| Nunca pensei que fosse dizer isto, mas vou fazer um intervalo neste festival lésbico e vou ver como está o resultado do jogo dos Yankees. | Open Subtitles | لم اظن انني ساقول هذا لكن سوف اخذ استراحه من حركة فتاة على فتاة على فتاة |
| A minha colega e mulher está doente. Vamos fazer um intervalo de 10 minutos e já retomamos. | Open Subtitles | زوجتي , الممثله الأخرى لا تشعر بصحة جيده رجاء اعطونا 10 دقائق استراحه , انا اسف حقا |
| Obrigada. Claro que vou contar. Agora faz um intervalo. | Open Subtitles | بالطبع سأفعل الآن هيا ، خذ استراحه |
| Vá rapazes, podem fazer um intervalo. | Open Subtitles | حسنا يا رجال خذوا استراحه |
| Ryko, anda, faz um intervalo. | Open Subtitles | رايكو , تعالى خذ لك استراحه |
| Dentro de momentos, na tenda da imprensa, vamos fazer uma pausa. | Open Subtitles | حسنا الاعلاميين سوف ياأخذون استراحه لبضع دقائق |
| Nós vamos dar uma pausa, e logo depois voltaremos para agitar até o amanhecer, certo? | Open Subtitles | سوف نأخذ استراحه قصيره و سنعود بعد قليل للمرح حتى الصباح حسنا؟ |
| É uma boa altura para fazer uma pausa para almoçar, está bem? | Open Subtitles | 00 حسنا , انه لوقت جيد لاخذ استراحه الغداء, طيب؟ |
| Se estás de folga, que tal reparares a minha casa? | Open Subtitles | إذا اخذت الليلة استراحه لمَ لا تصلح منزلي |
| Estava a pensar em tirar a noite de folga e apenas sair e divertir-me. | Open Subtitles | اشكرك كنت افكر انه ربما ..... نأخذ استراحه الليله |
| Dá um descanso. Por quê estás a dizer isso? | Open Subtitles | "استراحه "جيمى لماذا تقولين هذا ؟ |
| Dá-me descanso. | Open Subtitles | تبا اعطينى استراحه |
| Quer dizer, devíamos ir... descansar. | Open Subtitles | أعني بأنّنا يجب أن تأخذ استراحه |
| Eu sei que disse que ia descansar, mas não posso, não consigo evitar, é um soldado... | Open Subtitles | اعرف، قلت انني اعطيه استراحه لكنني لا استطيع لا استطيع ان اساعده ... انه جندي و |
| Você tem que dar um tempo. Você precisa se limpar, porque senão... | Open Subtitles | يجب عليك اخذ استراحه لتنظف نفسك . |