ويكيبيديا

    "استطعتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consegui
        
    • conseguir
        
    • pudesse
        
    • pude
        
    • puder
        
    • conseguia
        
    • conseguisse
        
    • podido
        
    Pois. Finalmente consegui que a loja de vídeo me pagasse. Open Subtitles نعم، استطعتُ أخيراً أن أجعل متجر الفيديو يدفع لي
    Se eu consegui detectar o padrão, outra pessoa também poderá fazê-lo. Open Subtitles لو استطعتُ أنا أن أكشف النمط فأحدٌ آخر قد يستطيع
    Ou criar gado, se conseguir algum. Open Subtitles ـ أو تربية الماشية لو استطعتُ الحصول على بعض الأنعام
    Se pudesse vingar-me mais, matá-los-ia a todos. A todos. Open Subtitles لو استطعتُ لنلتُ ثأرًا أشدّ، أودّ قتلهم جميعًا
    pude ver claramente os destroços pela sonda. Open Subtitles استطعتُ رؤية الحطام على السونار بشكل واضح تماماً
    Não tenho de confiar em ti, se puder impedir-te. Open Subtitles لن أكون مضطرّاً للوثوق بك إن استطعتُ إيقافك
    Quando era guarda-marinha, conseguia detectar um desalinhamento de 3 mícrones. Open Subtitles حينما كنتُ ملازمًا، استطعتُ اكتشاف سوء ترتيب 3 ميكرون.
    Se eu conseguisse, gostariam de conhecer a Patty? Open Subtitles ما رأيكم بمقابلة باتي اذا استطعتُ اعداد هذا الامر ؟
    Fiquei lá durante dois anos e, depois desses dois anos, consegui fugir para a Inglaterra. TED ومكثتُ هناك لمدة عامين، وبعد عامين، استطعتُ الهروب إلى إنجلترا.
    Não acredito que finalmente consegui dizê-lo. Open Subtitles لا أصدق أني استطعتُ قول المناجاة الإفتتاحية
    Eu sempre consegui sair da cama, mesmo que estivesse exausto ou doente. Open Subtitles لطالما استطعتُ النهوض عن السرير ...حتى لو كنتُ منهكاً أو مريضاً
    consegui recuperar o dinheiro do sinal com uma declaração do médico. Open Subtitles وجميلٌ أن استطعتُ سحبَ نصيبي منها بمساعدةِ تقرير الطبيب
    Se conseguir pôr isto a funcionar, posso escutar. Open Subtitles لو استطعتُ أن أجعل هذه تعمل فسأتمكن من سماع ما يقولونه
    Se eu conseguir chegar até o escritório, eles guardam umas armas lá. Open Subtitles إن استطعتُ الوصول إلى المكتب فسأجد المسدسات هناك
    Isto aconteceu por eles terem partido. Isto pára, se eu conseguir trazê-los de volta. Open Subtitles يحدث هذا لأنّهم غادروا، وأعتقد أنّه سيتوقّف إن استطعتُ إرجاعهم
    Eu pensei que se pudesse... se pudesse encontrar quem te atingiu... Open Subtitles .. ظننته، أنّه لو استطعتُ ، أن أعرف من صدمكِ
    Se eu pudesse ajudá-la... Open Subtitles انا أعني ، في حال استطعتُ مساعدتك بأي طريقة
    E essas foram só as que pude encontrar antes que o caso fosse abafado. Open Subtitles هؤلاء هم فقط من استطعتُ العثور عليهم قبلَ إغلاق القضية.
    pude ver toda a gente Neste mundo inteiro Open Subtitles ♪.استطعتُ أن أرى كلّ الناس الموجودين في العالم بأسره♪
    Se eu puder fazer o mesmo, acredito que posso nos salvar. Open Subtitles وإن استطعتُ فعل المثل، فأعتقد أنّ بمقدوري إنقاذنا
    Se eu puder explicar a ela por quê fizemos isso, talvez se puder fazê-la entender o motivo... Open Subtitles إن استطعتُ أن أشرح لها سبب فعلنا ذلك... لربّما إن تمكّنتُ من جعلها تتفهّم السبب...
    Quando eu conseguia passar pelo gabinete de imprensa e chegar até si. Open Subtitles في أي وقت استطعتُ فيه الانتصار مكتب الصحافة تحدي بالنسبة لك
    Se conseguisse treiná-lo para parar de tentar matar-me. Open Subtitles الآن فقط إن استطعتُ أن أُغيركَ إلى التوقف، عن محاولة قتلي
    Gostava de ter podido apresentar-te aos meus amigos e... ouvir-te dizer "raios" à frente da minha mãe. Open Subtitles أتمنى لو استطعتُ أن أُريكَ لأصدقائي و أسمعكَ تقول "اللعنة" أمام والدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد