Tentei participar no desfile do Dia de St. Patrick. | Open Subtitles | حسناً، حاولت المشي في استعراض عيد القديس بطرس |
Um desfile de donas de casa excitadas implorando pela sua carne. | Open Subtitles | استعراض ربات المنازل الجميلات الشبقات اللاتي يتوسلن من أجل لحمك |
Também era proibido dar espectáculo com a orquestra. | Open Subtitles | كان ممنوع ايضاً عمل أى استعراض بصحبة فرقتك الخاصة |
Pai, estou a ligar por causa do espectáculo de talento escolar... | Open Subtitles | أبي، أتصل بخصوص استعراض المواهب بالمدرسة. |
O seu exército foi destruído e 6000 cativos foram crucificados ao longo da Via Ápia numa demonstração impressionante da autoridade romana, | TED | تم تدمير جيشه، وتم صلب 6000 من الأسرى على طول طريق أبيان في استعراض مخيف للسلطة الرومانية. |
Disse-me que estava num espetáculo musical. | Open Subtitles | أعني، أنت اخبرتني أنه استعراض موسيقي أو ما شابه |
Quero ver uma exibição de voos a baixo nível. Topper, Kent, vocês vão primeiro. | Open Subtitles | أريد أن أرى استعراض طيران منخفض الإرتفاع توفر، كينت، أنتم الإثنان تبدأون أولاً |
Vamos entrar naquele clube com se fosse o desfile da Nancy. | Open Subtitles | سنذهب باتجاه النادي كما لو كنا في استعراض عيد الشكر |
E se continuarem a assediar-me ou a alguém desta campanha, faço-vos ir apanhar merda de renas no desfile de Natal. | Open Subtitles | إذا استمر يتم بمضايقتي أو أي شخص في الحملة، سأقدم لكم جوف رّنةٌ قذرة في استعراض عيد الميلاد. |
Adivinhem quem veio do desfile de Acção de Graças? | Open Subtitles | خمنوا من قَدِمَ للتو من استعراض عيد الشكر |
Um desfile falso é uma forma de evitar multas por lixo na rua. | Open Subtitles | استعراض برقيات زائف سيجنّبك مخالفة قوانين التلويث. |
Senhoras e senhores, o Hotel Tangiers tem o prazer de apresentar o novo... espectáculo de Sam Rothstein: | Open Subtitles | سيداتي سادتي فندق طنجة يسرة أن يقدم لكم ,استعراض سام روذستين الجديد |
Bem-vindos ao espectáculo Sam Rothstein. É um prazer tê-los cá. | Open Subtitles | مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية |
Eu trabalho sozinho e não vamos fazer espectáculo nenhum! | Open Subtitles | إنه أنا فقط, ونحن لن نكون ضمن أى استعراض |
A propósito, a minha demonstração da nudez feia não resultou. | Open Subtitles | بالمناسبة لم ينجح استعراض العري السيئ خاصتي. |
Nós vamo-nos divertir! Vamos dar uma grande espetáculo! Digo-vos o seguinte... | Open Subtitles | سنمرح، سيكون لدينا استعراض كبير أتعرفون ماذا؟ |
A exibição do 4 de Julho é a coisa mais importante do mundo. | Open Subtitles | استعراض الرابع من تموز إنه أكبر استعراض للقفز في العالم |
Como se eles soubessem fazer uma demo. | Open Subtitles | كأنهم يعرفوا كيف يصنعوا استعراض. |
Queres que eu deixe Harvard, desistir de revisão Legal.. | Open Subtitles | تريد منى ان اترك هارفرد, واتخلى عن استعراض القانون.. |
Se isto falhar, não recebes só uma má crítica. | Open Subtitles | إذا افسدت هذا الأمر ، ريتشارد ، . فانك لن تحصل على مجرد استعراض سيئة. |
Porque vimos o Sr. Jefferson no (Love) boat Show ano passado. | Open Subtitles | ' لقد رأينا السيد جيفرسون في استعراض القوارب العام الماضي |
Todos eram. Na parada do Primeiro de Maio... | Open Subtitles | يوم استعراض مايو العسكري حيث ترتدي كل الفتيات زيا موحدا |
Sou um espectador interessado no cortejo que vai passar. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنا مهتم بمشاهدة استعراض الاختيار |
Cerca de 50.000 Alemães capturados irão desfilar em Moscovo. | Open Subtitles | تم استعراض 50 الف اسير المانى فى شوارع موسكو |
Segundo, é um cão de concurso... com papeis e tudo. | Open Subtitles | ثانياً، هذا كلب استعراض معه أوراقه الرسميّة |