ويكيبيديا

    "استعماله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usá-la
        
    • usá-lo
        
    • usado
        
    • usada
        
    • uso
        
    • utilizá-lo
        
    • o usar
        
    A primeira ideia é usá-la nas portas de armários. TED وهكذا، أول فكرة هي استعماله في أبواب الخزانة.
    Podia usá-la quando quisesse, da forma que ela quisesse, na dose que quisesse, com a frequência que funcionava para ela. TED أستطاعت استعماله عندما أرادت، وبالطريقة التي رغبت وفي الجرعة وعدد المرات التي ناسبتها.
    Apophis apoderou-se do cérebro de Rya'c e tentou usá-lo contra nós. Open Subtitles في وقت ما ,أبوفيس غسل دماغ رياك وحاول استعماله ضدنا
    Parece um brinquedo, mas é usado como instrumento científico para investigar estas propriedades das pernas do gato. TED يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط.
    Foi usada para retirar a gravação da câmara de segurança do servidor... Open Subtitles قد تم استعماله لأخذ لقطات الأمن من الخادم
    Essa simplicidade e facilidade de uso reduzirão a carga do doente e proporcionarão um incentivo para uma ampla adoção da tecnologia. TED فسهولة استعماله وبساطته سيقومان بتخفيف الأعباء على المريض وتخلق حافزاً كبيراً لتبني هذه التكنولوجيا
    Está tudo bem para utilizá-lo? Open Subtitles هل أنت واثق من أننا نستطيع استعماله ؟
    - Usou a capa mágica, mas só podia usá-la três vezes. Open Subtitles استعملت الغطاء السحري؟ لكن لا يمكنك استعماله. -سوى ثلاث مرات.
    Se tens uma espada, é melhor saberes usá-la. Open Subtitles طالما تملكين سيف، يجدر بك تعلّم استعماله
    A melhor de todas, temo-la entre as pernas. Aprendei a usá-la. Open Subtitles الأفضل هو ما بين ساقيك، تعلمي كيفية استعماله
    Se tiveres razão e adquires a prova ilegalmente, não poderei usá-la em tribunal. Open Subtitles لو كنتَ مصيبًا، وحصلتَ على الدليل بطريقة لاشرعيّة، فلن أستطيع استعماله في المحكمة
    Mas, antes que possas usá-la apropriadamente, vais ter de passar a Chila. Open Subtitles ولكن.. قبل أن تستطيع استعماله سيتوجب عليك اجتياز الجيلار
    É a tua metade da conta. Devias usá-lo mais. Open Subtitles هذا جزئك من فاتورة التلفون وعليك استعماله أكثر
    Bem, podíamos usá-lo uma vez e depois devolvê-lo. Open Subtitles ربما نستطيع استعماله مرة واحدة ثم نرجعه.
    Agora, na minha fuga, podia usá-lo para fazer uma pegada no parapeito. Open Subtitles و الآن عندما قمت بهروبي كنت قادراً على استعماله لترك آثار على حافة النافذة
    Era formalizado e profissionalizado, estava restrito a funções especificas e normalmente era aplicado em busca de objetivos comerciais em vez de ser usado intuitivamente, tal como Florence Nightingale, Barba Negra e Ying Zhen fizeram. TED قد تم تشكيله ووضع حرفيته، ولكن اقتصر على أدوار معينة وكان يطبق عموماً ضمن السعي لتحقيق أهدافاً تجارية أكثرمن استعماله بديهياً، كما فعل كل من فلورنس نايتنغيل، وبلاك بيرد، وينغ تزينغ.
    O autor deve tê-la usado para forçar a janela da frente. Open Subtitles لا بدّ أنّ الجاني حاول استعماله لفتح النافذة الأماميّة
    Mas qualquer coisa que digas pode ser usado como prova mais tarde em tribunal. Open Subtitles وأن أي كلام يصدر منك يمكن استعماله كدليل، في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً.
    A arma vai para o laboratório, mas, como é uma .45, deve ser a arma usada nas outras vítimas. Open Subtitles لقد بعثنا بالمسدّس إلى مركز المقذوفات ولكن نظراً لأنّها من نوع 45 إنّها على الارجح من نفس النوع الذي اعتاد استعماله على ضحاياه
    Só gostaria de ressaltar que a palavra "sociopata" não é usada por um psiquiatra respeitável desde 1968. Open Subtitles أريد فقط أن أشير بأن مصطلح "معتل اجتماعي" لم يتم استعماله من قبل أي طبيب نفسي محترم منذ 1968
    Estás a dizer que é esse motivo do uso do método mais antigo? Open Subtitles هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟
    Posso utilizá-lo da maneira que quiser. Open Subtitles أستطيع استعماله بأي طريقة أريد.
    Antes que digas algo, tem uma cláusula que me proíbe de o usar contra ti. Open Subtitles وقبل أن تقول أيّ شيء، فهو مزوّد ببند يمنعني من استعماله ضدّكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد