Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. | Open Subtitles | إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن |
Se continuares a prejudicar o teu Esquadrão, vais acabar cheio de inimigos. | Open Subtitles | ان استمررت في خذلان فرقتك سينتهي امرك مع الكثير من الاعداء |
Se continuares a conduzir assim, multo-te. | Open Subtitles | إذا استمررت في القيادة هكذا فسأحرر بك محضر مخالفة سرعة |
Apesar disso, eu continuei a ler BD e até comecei a fazê-la. | TED | بالرغم من ذلك، استمررت في قراءة الكتب المصورة، وحتى أني بدأت أصنعهم. |
Estava a jogar golfe e os pitões ficaram presos. Doeu um bocado, mas continuei a jogar. | Open Subtitles | كنت ألعب الغولف وانحشر نعلي تألمت قليلاً لكنني استمررت في اللعب |
Eh, Audrey, se continuas a bater nessa coisa... ainda acabamos por ficar "colados" à parede. | Open Subtitles | يا اودري ان استمررت في ضرب هذا الشيء سنضرب على هذه الحيطان |
Mas é o que vai acontecer se continuares a abanar a espingarda. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
No entanto, se continuares a fazer de ignorante, realmente te mandarei para o espaço. | Open Subtitles | وفي حال، استمررت في لعبة التجاهل معي، بجد سوف ألقي بك إلى الفضاء الخارجي |
Que tal se continuares a mexer-te, | Open Subtitles | ماذا لو استمررت في اصلاح الصفائح |
Não apareceste, por isso eu continuei a limpar. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي , و استمررت في التنظيف |
Por isso, sendo eu como sou, continuei a filmar. | Open Subtitles | بكوني أنا، استمررت في التصوير. |
- Vais parar à rua se continuas. | Open Subtitles | - اكتشف .. مؤخرتك في الشارع إن استمررت في فعل هذا. |
Kramer, se continuas a ter esses ataques, devias ir ao médico e ver o que se passa. | Open Subtitles | (كرايمر) إن استمررت في الشعور بتلك النوبات، فعليك بمقابلة الطبيب والخضوع للكشف. |