ويكيبيديا

    "استيقظتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acordei
        
    • acordado
        
    • acordar
        
    • Levantei-me
        
    Mas quando acordei a meio da noite, ele não estava. Open Subtitles لكن حين استيقظتُ فى منتصف الليل، كان قد مضى
    Quando acordei, nessa manhã, isso estava na beira da minha cama. Open Subtitles حينما استيقظتُ صباح اليوم، كان هذا موجودًا على نهاية سريري.
    Um dia acordei e conseguia voar Sim, eu sei Open Subtitles استيقظتُ يوماً ما وإذا بي أستطيع التحليق♪
    "De manhã acordei de mau humor "e decidi expulsá-los da Internet." TED استيقظتُ في مزاجٍ سيئ هذا الصّباح، وقررّتُ طردهم من الإنترنت."
    Sinto como se tivesse acordado de um sonho muito estranho. Open Subtitles أشعر كما لو أنني استيقظتُ للتو من حلم غريب حقاً
    À noite, acordei, e lá estava ele... ao lado da cama, cobrindo a luz para não acordar meu marido. Open Subtitles ثم وفي منتصف الليل، استيقظتُ فوجدته واقفًا بجوار سريرنا ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي
    Não acredito que acordei esta manhã a pensar se o meu pai me emprestaria este sobretudo, e aqui estou eu, depois da meia-noite, já assaltei um comboio e estou sentado numa cadeira de baloiço, a falar com o próprio Jesse James. Open Subtitles لا أصدّق أنّني استيقظتُ هذا الصباح متسائلاً ان كان والدي سيُقرضُني معطفه وها نحن ذا وقد مضي للتوّ منتصف الليل
    acordei e não a vi. Procurei-a e não a encontrei. Open Subtitles استيقظتُ هذا الصباح ولكنها قد رحلتْ. قُمتُ بالبحث عنها كثيراً ولكن لم أعثر عليها.
    Não era a primeira coisa que tinha em mente quando acordei esta manhã. Open Subtitles ليس هذا أول ما خطر ببالي عندما استيقظتُ هذا الصباح
    No dia seguinte acordei atolado de faxes, chamadas Open Subtitles استيقظتُ الصباح التالي لوابلٍ من الفاكسات والاتّصالات الهاتفيّة
    Enfim, acordei com uma febre muito alta mesmo, estava a tremer, não conseguia nem segurar um copo. Open Subtitles بكل الأحوال، استيقظتُ بحرارة عالية جداً كانت عالية وكنتُ أرجف ما كنتُ لأستطيع حمل كوبٍ من الماء
    Ontem à noite acordei e vi a enfermeira a dar uma injecção à minha companheira de quarto. Open Subtitles استيقظتُ مساء البارحة و شاهدتُ الممرضة تحقن زميلتي بالغرفة
    Até que acordei uma manhã, algumas semanas depois, com uma cabeça de porco ao meu lado. Open Subtitles ثمّ استيقظتُ ذات صباح بعد عدّة أسابيع و وجدتُ رأس خنزير موضوع بجانبي
    Quando acordei no hospital, ninguém conseguia perceber como saí do carro. Open Subtitles حين استيقظتُ في المستشفى لم يستطع أحد معرفة كيفية خروجي من السيارة
    Quando acordei, queria ligar-te mas não conversávamos há muito tempo. Open Subtitles عندما استيقظتُ صباح ذلك اليوم أردتُ الإتّصال بكَ فحسب ولكننا لم نتحدّث منذ فترة طويلة
    Também me lembrei disso quando acordei de manhã. Open Subtitles لأنني كنتُ أفكّر في الشيء نفسه عندما استيقظتُ هذا الصباح
    Quem me dera poder ajudá-lo nisso, mas adormeci lá, - e acordei aqui. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك في ذلك لكنني غفوتُ هناك و استيقظتُ هنا
    acordei, estava na cama, de bruços, nua. Open Subtitles استيقظتُ كنتُ في فراشه وجهي إلى الأسفل، عارية
    acordei no hospital. Tu estavas morta. Estavam todos mortos. Open Subtitles ثم استيقظتُ في المشفى كنتِ ميتة، الجميع كان قد مات
    Foi como se tivesse acordado e de repente fosse o mau da fita. Open Subtitles وكأنّي استيقظتُ يوماً ما، وفجأةً أصبحتُ المرء الدنيء.
    Desculpa. Levantei-me cedo para ir correr. Open Subtitles آسف، لقد استيقظتُ باكراً وذهبتُ للركض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد