ويكيبيديا

    "اسرار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • segredos
        
    • segredo
        
    • secreto
        
    Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. Open Subtitles الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة
    Se quer os segredos de Angier, vá exumá-lo e pergunte-lhe a ele. Open Subtitles لو اردت اسرار انجيير عليك إخراجه من قبره و سؤاله بنفسك
    Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. Open Subtitles ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض
    Ao tomar os votos como esposa e como não devem haver segredos, entre marido e mulher, há algo que desejo dizer-te. Open Subtitles منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك
    A não ser que tenham outro segredo que me queiram esconder. Open Subtitles الا اذا كان لديكم اسرار اخرى تريدون ان تبقوها مخفية
    Para eles, saberem que um civil tem acesso a segredos militares... Open Subtitles بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية
    Você não pode imprimir que tenho acesso a segredos militares. Open Subtitles لا يمكنك ان تنشر اننى قادر على الوصول الى اسرار عسكرية
    Esta é uma lista de perguntas que pode revelar todos os segredos militares soviéticos e ganhar a corrida do armamento num instante. Open Subtitles يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه والفوزفىسباقالتسلحفىان واحد اواننخسره.
    São excelentes a esconder. Guardam segredos. Sorriem quando mentem. Open Subtitles أنتم دائما تخفون أمورا كثيرة أنتم دائما تبقون اسرار و تضحكون و انتم تكذبون
    Fico a saber os novos segredos da científica como se nada fosse. Em pleno público. Open Subtitles العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم
    Não existem segredos numa cidade pequena, Srº.Dagget, obscuro ou qualquer outro. Open Subtitles لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت مظلمه او غيرها
    - Este país não tem nenhum Acto de segredos Oficial. - Eu sei disso. Open Subtitles هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك
    Esse é o imbecil que revelou os segredos mágicos? Open Subtitles هل هو ذلك الأحمق الذي يكشف اسرار خفة اليد؟
    Não tens segredos para mim... Open Subtitles ليس هناك اسرار بيننا ايها الملازم لن أتفاجأ بشيء ..
    Olhem para um casal que vai a uma festa é que não partilha os segredos de cama. Open Subtitles انظر الى هؤلاء الزوجين الذاهبون الى حفله ولا يتقاسمون اسرار فراش الزوجيه
    Parece que alguém deseja ficar com os segredos desta embarcação. Open Subtitles كاميرا ربما ؟ يبدو ان شخص ما يريد ان يعرف اسرار السفينة
    Tenho pequenos segredos. Todos nós temos pequenos segredos. Open Subtitles انا لدى بعض الاسرار الصغيرة كل منا لدية اسرار
    Mesmo que Colorado seja o fim da minha viagem, levará muito mais tempo deslindar o resto dos segredos de Borden. Open Subtitles حتى و لو كانت كولورادو هي نهاية الرحلة ستأخذ وقت اطول لاكتشاف الاسرار باقي اسرار بوردن
    Tenta não verter vinho nem nenhum segredo da segurança nacional. Open Subtitles حاول أن لا تسقط النبيذ او اسرار الامن القومي
    Este pedaço, o grande segredo do design automóvel. TED ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات
    Devia ser difícil viver com um homem tão secreto. Open Subtitles لابد انه كان من الصعوبه العيش مع شخص ذو اسرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد