Levamos o carro da Melanie. É mais rápido que o camião. | Open Subtitles | سوف نأخد سيارة ميلاني ها سيكون اسرع من الشاحنه |
Estes aviõezinhos decolam mais rápido que os 747, não é? | Open Subtitles | هذه الطائرات الصغيرة تقلع من الارض اسرع من طائرة 747 صحيح, ريموند؟ |
- Importa-se de ser rápido? | Open Subtitles | اسرع من فضلك |
- Importa-se de ser rápido? | Open Subtitles | اسرع من فضلك |
Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. | Open Subtitles | إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط |
mais rápida que um relâmpago A mais ligeira que já se avistou | Open Subtitles | مسدس اسرع من البرق ، اسرع مسدس تراه فى حياتك |
Essa inovação russa está a matá-lo mais depressa que a doença, Lucious. | Open Subtitles | حسنا هذا الدواء المزعوم , يقوم بقتلك بشكل اسرع من مرضك |
Como é que os punhos daquele bastardo são mais rápidos que as palavras dele? | Open Subtitles | كيف تكون لكماته اسرع من كلماته ؟ |
Somos a Arábia Saudita dos mega-barris. Podemos usar menos petróleo mais rapidamente do que eles podem vender menos petróleo... | TED | سنكون في الفعالية كالمملكة العربية السعودية مع النفط يمكننا ان نبدا باستهلاك نفط اقل اسرع من قدرتهم على خفض بيع النفط. |
Se entrares para a cápsula de fuga no nariz da nave e descolares quando atingirmos a velocidade de sub-luz, isso deve colocar-te mais rápido que a luz. | Open Subtitles | وأذا كنت في الحجرة التي في مقدمة السفينة وعندما نحلق بسرعة كبيرة نقذفك، ستكون سرعتك اسرع من الضوء |
Analisar parte deste tumor será mais rápido que o exame. Onde é o próximo trabalho? | Open Subtitles | تحليل جزء من هذا الورم سيكون اسرع من الفحص |
Integridade e um óptimo advogado, conseguem "sacar-lhe" uma confissão mais rápido que Jesus conseguiu expulsar os agiotas do Templo. | Open Subtitles | مُنصف و ومحامى جيد , القى بذلك الاعتراف اسرع من اعتراف المسيح بصرافين المعبد |
Pode não parecer, mas neste exacto momento, movo-me mais rápido que um avião a jacto assim como vocês e toda a gente na Terra. | Open Subtitles | قد لا أبدو كذلك لكن في هذه اللحظة أنا أسافر اسرع من الطائرة و أنت كذلك و كل شخص على الأرض |
O estalo do chicote é devido ao facto de a sua ponta se mover mais rápido que a velocidade do som. | Open Subtitles | فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت |
"Importa-se de ser rápido"? | Open Subtitles | "اسرع من فضلك" |
"Importa-se de ser rápido"? | Open Subtitles | "اسرع من فضلك" |
Isso é mais rápido do que qualquer outro carro de estrada produzido. | Open Subtitles | أي اسرع من اي سيارة اخرى نظامية لم يتم التعديل عليها |
Mas que animal de quatro patas poderá ser mais rápido do que um dragão? | Open Subtitles | لكنه لم يولد الحصان الذي سيكون اسرع من التنين ؟ |
É mais rápido do que o som, por isso se ouvirem uma grande explosão no céu sou eu a dizer "Olá, crianças". | Open Subtitles | اسرع من سرعة الصوت اذا سمعتم دوي كبير غدا في السماء هذا انا اقول مرحبا يا اطفال |
Sou mais rápida que o corretor. | Open Subtitles | انا يمكن ان احصل على نتائج اسرع من سمسار العقارات هذا |
Pensava que era suposto seres mais rápida que uma bala. | Open Subtitles | ظننت إنه يفترض أن تكوني اسرع من الرصاصة |
O que nos leva a concluir que as empresas fracassam mais do que as pessoas, e portanto as empresas americanas estão a evoluir mais depressa que os americanos. | TED | مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
Quando um carro se coloca no cone de aspiração do outro, os dois carros vão mais depressa que um isolado. | Open Subtitles | عندما سيارة واحدة تتسابق خلف سيارة آخرى السياراتان سيكونان اسرع من السابق |
- Fez de duplo, naquilo da bala, os elevadores não são mais rápidos que aquilo. | Open Subtitles | -انت فعلت ذلك بضعف السرعه من قبل المصاعد ليست اسرع من ذلك |
Mas garanto-lhe que estamos a tirá-la mais rapidamente do que está a entrar. | Open Subtitles | اننا نطلق سراحهم بكفالة اسرع من اعتقالهم |