Quem é que está no Henderson, a rapariga na cadeira de rodas que empurraste pela colina abaixo? | Open Subtitles | المتواجدون في هندرسون , والفتاة في كنت على كرسي متحرك أن يدفع الى اسفل التل؟ |
É aquele acto de se esticar, a contorção física, para colocar o telemóvel exatamente abaixo do tampo da mesa. | TED | وهو أن يمد يده للوصول للجهاز من اسفل الطاولة |
20 metros, vira à esquerda debaixo da Rua Duane. | Open Subtitles | عشرون متراً , اذهب يساراً اسفل شارع دواين |
Existem, no entanto, estas duas marcas distintas ao fundo das costas. | Open Subtitles | امر هناك, على اي حال, هاتان العلاماتان على اسفل ظهرها |
Vemos que ainda temos o Afeganistão cá em baixo. | TED | وتجدون ان افغانستان ما تزال في اسفل الترتيب |
Ela tem de descer as escadas, Para trás do hangar. | Open Subtitles | ينبغي علينا اخذها من اسفل السلالم إلى سطح المدرج |
Meu consultório fica no fim da rua, se precisarem de mim. | Open Subtitles | مكتبى فى اسفل الشارع . فى حالة إذا إحتجتى إلى |
Pelo rio abaixo do Chambal está o rio Yamuna, imundo, o sagrado rio Yamuna. | TED | في اسفل النهر نهر يامونا ونهر يامونا المقدس. |
A outra forma primária é irmos lá abaixo com submersíveis e veículos manobrados à distância. | TED | الطريقة الرئيسية الاخرى هي النزول الى اسفل بغاطسات ومركبات تشغل عن بعد. |
Na realidade, abaixo daquele anúncio amarelo — gostaria que não tivessem apagado aquilo, porque ali estava "Coca-Cola". | TED | في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا .. |
Há uma dúzia de mortos boiando rio abaixo. | Open Subtitles | الموت هناك في اسفل النهر يتربص بنا اثنى عشر مرة |
Sim, entraram num táxi e foram pela estrada abaixo. | Open Subtitles | نعم ،وصلوا في سيارة أجرة و ذهبو الى اسفل الشارع. |
Nas outras conseguimos mover-nos: cima, abaixo, frente, lado, trás. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نتحرك فى الثلاثة الأخرين اعلا, اسفل, للامام, للجانب, للخلف. |
Este código está debaixo da encriptação como uma espécie de assinatura. | TED | تلك الشفرة هناك اسفل الترميز كنوع من التوقيع |
Tens uma pilha de revistas porcas debaixo da cama? | Open Subtitles | أتحتفظ بكومة من المجلات القذرة اسفل سريرك؟ |
A tua mãe quer que eu te vigie. Volta para debaixo da mesa! | Open Subtitles | والدتك تريدنى ان اهتم بك عد اسفل الترابيزة ايس كريم |
No fundo de um poço. Foi morta há semanas. | Open Subtitles | وجدتها في اسفل الدرج كانت ميته منذ أسابيع |
Aquela foto em baixo é uma colónia de aves onde puseram barreiras. | TED | في اسفل الصورة يوجد محمية طيور تم احاطتها حماية من النفط |
A meio da noite via habitantes da Lua... a descer pelas paredes. | Open Subtitles | فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط |
Por fim, na sombra debaixo dos espelhos, é possível plantar várias culturas que não crescem sob luz direta do sol. | TED | ويمكن بصورة ما اسفل ظل المرايا ان ننبت المحاصيل .. جُل انواعها التي لن تنمو اسفل أشعة الشمس المباشرة |
O melhor sítio para pôr algo para cozinhar é debaixo de veneno. | Open Subtitles | هل هو مكان جيد لوضع شيء يطبخ الطعام اسفل سم؟ |
E diga-me, Olivia, ele gosta de fazer as vénias debaixo do palco? | Open Subtitles | اخبريني يا اوليفيا هل يستمتع بالتصفيق و هو اسفل المسرح ؟ |
Se chegarmos a isso, aponto para baixo, tu para cima. | Open Subtitles | إذا وصل الأمر إلى ذلك اذهب اسفل وانت اعلى |