ويكيبيديا

    "اسوأ من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pior que
        
    • são piores que
        
    • pior do que
        
    • piores que a
        
    • piores do que
        
    • pior no meu livro que
        
    Ainda és pior que os violadores treinados que usam lá no Guantanamo. Open Subtitles إنك حتى اسوأ من اولئك المغتصبين المُدربين تدريباً خاصاً في جوانتانامو
    Não sou uma heroína. Creio que não há nada pior que a morte. Open Subtitles لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت
    Não será pior que peixe e batatas. Acho que vamos comer coelho. Open Subtitles حسنا, على الأقل لن يكون اسوأ من سمك و بطاطس
    são piores que a polícia porque têm dinheiro, mas não têm regras. Open Subtitles انهم اسوأ من اى شرطى لانهم لديهم الكثير من النقود بدون قواعد
    Não há nada pior do que ser claque de uns falhados. Open Subtitles فليس هناك ما هو اسوأ من تشجيع حفنة من الخاسرين
    Há coisas piores que a morte, e eu posso provocá-las a todas. Open Subtitles هناك اشياء اسوأ من الموت واستطيع فعلها كلها
    O que eu sei é que ou a Raínha ou o Príncipe a usou... para matar os animais selvagens e seres humanos que são piores do que bestas! Open Subtitles لكى يصطادوا الحيوانات الذين هم اسوأ من الوحوش لم نطلق السهم
    Não há nada pior no meu livro que um maldito polícia amarelo. Open Subtitles فى رايى لا يوجد اسوأ من شرطى جبان ملعون.
    Então, se bem percebo pelas vossas palavras, um Messias é pior que um profeta, do ponto de vista de Roma. Open Subtitles اذن على حسب كلامك ان المسيح هو اسوأ من مجرد نبي من جهة نظر الورمان ..
    Talvez não devessemos ter voltado de certeza que Brooklyn não era pior que isto deve haver coisa pior que o amor Open Subtitles ربما لا يجب علينا العوده اعني,بروكلين بالتحديد ما كانت اسوأ من هذا انظر
    Até agora, esta viagem para Las Vegas é melhor ou pior que a para Londres? Open Subtitles حتى الآن هل رحلة لاس فيجاس افضل ام اسوأ من لندن؟
    Estou a dizer-te, Chris está a morrer dez vezes pior que esse outros rapazes. Open Subtitles انا اقول لكم ، كريس يموت عشر مرات اكثر و اسوأ من هؤلاء اطفال.
    Não me tratam pior que os praças na minha caserna, Coronel. - Eu arranjava-lhe mais um cobertor. Open Subtitles ليس اسوأ من معاملة الرجال فى العنبر يا سيدى
    E meses depois, ficou morto, o que é pior que cego porque as opções diminuem. Open Subtitles ومات بعدها بأشهر قليلة و هو شيء اسوأ من العمى لان خياراتك تكون محدودة
    Não há nada pior que uma consciência pesada, percebes o que quero dizer? Open Subtitles لا يوجد شيء اسوأ من الضمير الحي المتمرد، تعرفين ما اقصده؟
    Vou tomar duche, seria péssimo se eu cheirasse pior que a banda. Open Subtitles سوف استحم سوق يكون الامر سيئ اذا كانت رائحتي اسوأ من الفرقة
    Quarterback ficou vegetal. É um destino pior que a morte. Open Subtitles الربيع الخلفي تحول الي نباتي هذا قدر اسوأ من الموت
    E se ficar pior que esta? Open Subtitles ماذا اذا كانت الصورة الجديدة اسوأ من هذه؟
    Vocês são piores que os Americanos em Bagdade. Open Subtitles انت اسوأ من هؤلاء اليانكيز في بغداد
    Um mau sistema de alimentação de gado é melhor ou pior do que um mau sistema de pastagem para gado? TED هل ممارسات تسمين المواشي السيئة أفضل أم اسوأ من ممارسات الرعي الجائر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد