Enquanto estes dispositivos existirem, ou houver suspeita da existência de minas, não se pode realmente entrar nas terras. | TED | ما دامت هذه الأجهزة هناك، أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية، لا يمكنك دخول الأرض. |
Antes de fazeres alguma coisa, deixa-me descobrir se ele está sob suspeita, se está a ser seguido. | Open Subtitles | قبل ان تفعلى شيئا, دعينى اكتشف ما اذا كان فى موضع اشتباه. |
- Estamos mesmo sob suspeita? | Open Subtitles | هل هناك اشتباه اننا ضربنا الرجل حتى الموت ؟ |
Ao mesmo tempo, a Igreja mantinha suspeitas em relação aos jogos. | TED | في نفس الوقت، أقرت الكنيسة اشتباه الألعاب. |
Temos fortes suspeitas de que Portia Richmond está morta. | Open Subtitles | لدينا اشتباه شديد ان بورشيا ريتشموند ميتة |
Há a suspeita de que o arguido poderá destruir provas. | Open Subtitles | ثانيا: إن كان هناك اشتباه أن المدعى عليه سيقوم باتلاف دليل |
Para o último, decidi que ele teria de escrever... uma nota a dizer, "L suspeita da Polícia japonesa." Pensei que este fosse resultar, mas tal não aconteceu. | Open Subtitles | وأخيرًا، حدّدت بأن على الضحية الأخيرة أن تكتب بمعرفتها بأمر اشتباه إل في قوات الشرطة ظننت أن الأخيرة قد تنجح، لكن لم يحدث هذا |
Porque ignorei a suspeita da mãe dela apenas por ser de uma mãe desolada. | Open Subtitles | لأنني رفضت والدتها اشتباه كما أن أحد الوالدين الحزن. |
Senhora Latimer, queria assegurar-vos de que não existe nenhuma suspeita de traição contra o vosso marido. | Open Subtitles | سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك |
Por suspeita de homicídio de um agente federal, Jim Hart. | Open Subtitles | اشتباه بقتل وكيل فدرالي يدعى جيم هارت |
"falaram de coração aberto, e que toda a suspeita desapareceu. | Open Subtitles | يتحدثون علناً ويقهرون كل اشتباه |
Isaiah, delitos menores, suspeita de assassinato e de roubo à mão armada. | Open Subtitles | أشعيا اشتباه بالقتل و سرقة مسلحة |
Por baixo de cada foto diz onde foram encontradas, quando se calcula que as mataram, e como, se a suspeita é de crime sexual ou violência doméstica, ou se são consideradas desaparecidas. | Open Subtitles | كل صورة تشير إلى المكان الذى تمّ العثور عليهنّ، الوقت المُقدّر وسبب الوفاة، اشتباه فى جرائم جنسيّة أو عنف منزلىّ، أو إنْ كانوا قد اعتبرن مفقودات. |
Parece ser uma suspeita, mas talvez estejas envolvido de certa forma com o Zobelle. | Open Subtitles | يبدوا هناك اشتباه ارتباطك بشكل ما مع " زوبيل " |
Uma vaga suspeita de homicídio não é suficiente para continuar, ou é? | Open Subtitles | اشتباه بقضيه قتل هذا ليس كافياً، صحيح؟ |
E que pena seria que a suspeita superasse a admiração pela gentileza que mostraste à minha filha. | Open Subtitles | وياله من عار ... ان يكون لدي اشتباه بك وانا مدين لك للطفك الشديد الذي اظهرته الى ابنتي |
Pelo que eu entendi, Sam D'Agostino foi preso por suspeita de roubo. | Open Subtitles | انها فهمي سام D' أغوستينو يقام تحت اشتباه في السرقة. |
Há razões ou suspeitas de que o arguido poderá fugir ou desaparecer. | Open Subtitles | ثالثا: إذا وُجد سبب أو اشتباه بأن يختفي المدعى عليه ولا يعود مجددا |
Sei que sabes que uma causa provável precisa de fatos concretos, não apenas de suspeitas. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنّي لست مضظرة لتذكيرك أنّ قضية محتملة تتطلب حقائق ثابتة وليس مجرّد اشتباه |
Aproximares-te das Halliwell sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | لقد تقرَّبت من الأخوات بدون أي اشتباه. |
E depois, sem provas, serão obrigados a soltá-los, só há suspeitas, mais nada. | Open Subtitles | -ثم سيطلقون سراحهما سيضطرون لهذا لو لم يكن هناك دليلا إنه مجرد اشتباه .. |