Olha. Dia das Bruxas. Recusaste vestir o fato que te comprámos. | Open Subtitles | أنظر، عيد القديسين رفضت أن ترتدي الزي التنكري الذي اشتريناه لك |
O Belafonte foi um contra-torpedeiro durante a Segunda Grande Guerra que comprámos à Marinha por 900.000 dólares. | Open Subtitles | قاربي الشلال الجميل كان مساعد صياد خلال الحرب العالمية الثانية وقد اشتريناه من البحرية الأمريكية مقابل 900 ألف دولار |
Se os encontrar à venda na Internet ou na loja da Marinha, já todas comprámos. | Open Subtitles | ان كان يمكن شراؤه عبر الانترنت او ايجاده في متجر الجيش و البحرية فقد اشتريناه كلنا |
comprámo-lo numa loja em Heathrow, livre de impostos. | Open Subtitles | لقد اشتريناه من متجر في مطار هيثرو,بدون ضرائب |
comprámo-lo na loja de antiguidades, depois trouxe-o para casa, lixei-o e voltei a fazer os acabamentos e assim. | Open Subtitles | اشتريناه من متجر أثريات، ثم أحضرته وكشطته ووضعت اللمسات الأخيرة عليه |
Sam, vai com teu avô ver aquele DVD que lhe compramos. | Open Subtitles | سام خذي جدك و واذهبوا لمشاهدة الديفيدي الذي اشتريناه له |
Comprámo-la nós. É nossa. | Open Subtitles | لقد اشتريناه نحن إنه ملكنا |
Se alguma vez vamos reclamar o que comprámos aos franceses, e pelo qual expulsámos os mexicanos, vamos ter de matar alguns índios. | Open Subtitles | اذا كنا سنعلن ما اشتريناه من الفرنسين واستصرخنا المكسيكين من اجله فهو يعني قتل الهنود |
Esta foi a primeira coisa que comprámos quando nos mudámos, depois da Universidade. | Open Subtitles | لأنه أول شيء اشتريناه معًا لقد انتقلنا هنا بعد الجامعة |
Que querem? - Desde quando? Desde que a comprámos. | Open Subtitles | منذ ان اشتريناه وهذه هى العقود |
É duma pequena vinha que comprámos em Bordéus. | Open Subtitles | إنه كرم عنب صغير اشتريناه للتو في بوردو |
Precisamos de empresas que alterem o "design" destes aparelhos tendo em vista a privacidade, porque nem todos estamos dispostos a participar na "pesquisa de mercado", só porque um aparelho que comprámos tem uma ligação Wi-fi. | TED | نحن بحاجة لأن تعيد الشركات التفكير بتصميم هذه الأجهزة مع أخد خصوصيّتنا بعين الاعتبار، لأننا لسنا جميعاً مستعدين للمشاركة في "أبحاث السوق" لمجرد أنّ جهازًا اشتريناه لديه اتّصال واي فاي. |
Isto é uma porcaria, não foi isto que comprámos e eu... | Open Subtitles | هذا كلام فارغ -ليس ما اشتريناه |
comprámos ontem à noite. | Open Subtitles | اشتريناه ليلة الامس |
Sim, e muitos funcionários de loja infelizes quando devolveres tudo o que comprámos com a massa do Brauer. | Open Subtitles | أجل، والكثير من موظفي المتاجر غير السعداء عندما تٌعيد كل شيء اشتريناه ببطاقات (براور) |
A tua avó e eu comprámo-lo em Breslau por 45 marcos. | Open Subtitles | جدتك وأنا اشتريناه في (بريسلاو)مقابل 45 مارك |
Quando eu e o Nick fomos de férias, comprámo-lo para ligar para casa. | Open Subtitles | .. نعم، عندما ذهبنا أنا و(نيك) في رحلة اشتريناه لنتصل بالمنزل |
Acredito sim, mas não quero que o governo fique com a casa porque compramos com dinheiro de drogas ou seja lá o que vendes. | Open Subtitles | ماذا، لا تصدقينني؟ كلا، أنا أصدقك لكن أنا فحسب لا أريد أن تستولي الدولة على منزلنا لأننا اشتريناه |
compramos a casa no ano que adoptamos o Craig, | Open Subtitles | (اشتريناه في السنة التي تبنينا فيها (كريغ |
É nossa. Comprámo-la. | Open Subtitles | انه لنا ، لقد اشتريناه |
Comprámo-la juntos. Era nossa. | Open Subtitles | اشتريناه معا, كان ملكنا |
De uma forma ou de outra, cabelo comprado não é natural. | Open Subtitles | من الامام او الخلف الشعر الذي اشتريناه من المخازن ليس طبيعيا |