ويكيبيديا

    "اصيبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • teve
        
    • ficou
        
    • infectada
        
    • foi atingida
        
    • atingido
        
    • apanhou
        
    Quando os filhos tinham cinco e dois anos, a Carol teve um AVC e um tumor cerebral e morreu repentinamente. TED عندما كان طفلاهما في عمر الخامسة والثانية, اصيبت كارول بجلطة دماعية ورم في المخ وماتت فجـأة.
    Ela teve um ataque e perdeu a fala. Foi quando o padre te escreveu as cartas. Open Subtitles اصيبت بسكتة دماغية ، فلم تستطع النطق ، فأرسل لك القسيس رسالة
    Melinda Flores ficou gravemente ferida, mas conseguiu escapar com vida, graças à bravura de dois agentes da brigada de trânsito. Open Subtitles اصيبت ميليندا بجروح خطيرة ولكنها نجت بحياتها بفضل شجاعة اثنين من رجال شرطة المرور
    Como... quando a Cúpula ficou magnetizada ou quando as colheitas ficaram infestadas. Open Subtitles . ربما كالذي حصل عندما ولدت القبة تلك الموجات المغناطيسية او المزارع التي اصيبت
    Se a área estiver infectada, não podemos perder os dois. Open Subtitles مورغان ينقصنا فرد ان اصيبت تلك المنطقة لا يمكننا المخاطرة بخسارة كلينا ايضا
    Springfield foi atingida pela febre... febre do futebol... causada pelo maior jogo do ano. Open Subtitles سبرنغفيلد اصيبت بالحمى .. حمى الكرة أكبر مباراة لهذه السنة
    Baixas: um dos nossos caças ligeiramente atingido, nenhum dano nos barcos, nenhum morto. Open Subtitles تقرير بالخسائر , سيدى: واحده من مقاتلاتنا اصيبت باصابه طفيفه لا يوجد اضرار بالسفن , لا يوجد خسائر
    Contou-nos que foi assim que apanhou todas aquelas nódoas negras horríveis. Open Subtitles أخبرتنا كيف انها اصيبت بكلّ تلك الكدمات الفظيعة بسبب الجمباز
    - Sim, minha senhora. Miss Pothington teve outra trombose. Open Subtitles تحدثت إلى السيدة براينتري وقالت أن الآنسة بوثينتون اصيبت بنوبة أخرى
    Finalmente seu pai diz que sua irmã teve um colapso nervoso. Open Subtitles أخيراً أبوه يَقُولُ بأنّ أخته اصيبت بإنهيار عصبي.
    Penso que a sua filha se machucou e você teve um susto dos infernos. Open Subtitles اعتقد ان ابنتك اصيبت وقد اصابك ذلك بالخوف الشديد
    Quando tinha 15 anos, ficou paralisada. Open Subtitles عندما كانت في الخامسة عشر اصيبت بالشلل
    Ela ficou tão desesperada que se tornou feiticeira. Open Subtitles لذلك اصيبت بخيبة امل فالقت عليه سحر
    Avó ficou maluco e tricotou sua irmã. Open Subtitles - عجوز مطعونة اصيبت وطعنت من قبل شقيقتها
    Deve ter sido infectada pelo homem que beijou na rua. Open Subtitles - لابد انها اصيبت بالمرض من الرجل التى قبلتة فى الشارع.
    Ela pode estar infectada, capitão. Open Subtitles من الممكن أنها اصيبت بالعدوى ياكابتن
    Foi assim que foi infectada. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي اصيبت بها.
    Não temos forma de saber onde estava a Elena quando foi atingida. Open Subtitles ونحن لا نملك أي طريقة لنعرف اين كانت تقف الينا و اين اصيبت بالرصاصة
    - É a mulher que foi atingida? Open Subtitles اهذه هي المرآة التي اصيبت برصاصة؟ نعم
    Ela foi atingida e não vai melhorar. Open Subtitles لقد اصيبت من لا شيء و لن تتحسن
    Uma agente federal foi atingido e tu achas que investigá-la é mais importante do que descobrir quem a atingiu. Open Subtitles موظفة فيدرالية اصيبت بالرصاص لتوها و تجعل الامر يبدو انه من الاهم التحقيق معها عوضا عن اكتشاف من اطلق النار عليها
    Com base nas fracturas nos ossos faciais, ela deve ter atingido um canto. Open Subtitles انطلاقا من كسور عظام وجهها يجب أن تكون اصيبت في الزواية
    Na semana em que desembarquei para uma entrevista de emprego na JP Morgan, ela apanhou uma gripe horrível. Open Subtitles في نفس الاسبوع عندما كان لدي مقابلة في شركات مورجون اصيبت بانفلونزا حاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد