ويكيبيديا

    "اضطرابات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • turbulência
        
    • desordens
        
    • distúrbio
        
    • problemas
        
    • motim
        
    • stress
        
    • agitação
        
    • perturbação
        
    • perturbações
        
    • desordem
        
    • distúrbios
        
    • doenças
        
    • tumultos
        
    Todos querem aqueles barcos de alta tecnologia, em fibra de vidro, sem turbulência... Open Subtitles الكل يريد القارب ذو التكنولوجيا العالية بالزجاج المعزول دون أي اضطرابات
    Houve um tempo que viajar no tempo, era inaceitável... digamos, pela turbulência. Open Subtitles لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث اضطرابات لنقل انها اضطرابات كبيرة جسدية
    problemas de aprendizagem e linguagem, desordens emocionais e comportamentais. Open Subtitles مشاكل في التعلم واللغة اضطرابات في المشاعر والسلوكيات
    Lamento. Olhe, sabe que ele tem um distúrbio de sono. Open Subtitles أنا آسفة، أنت تعرف أنه يعاني من اضطرابات النوم
    Rapazes, vai haver um motim na zona das vendas, se não voltarem ao trabalho. Open Subtitles ياشباب , سوف يحصل اضطرابات في المبيعات إذا لم تعودوا للعمل
    Os ficheiros dizem que ele tinha problemas... stress pós-traumático. Open Subtitles الملفات تقول انه مضطرب اضطرابات ما بعد الصدمة
    De acordo com os nossos agentes, esta agitação política na Ásia e na Europa está a ser instigada pela Schwarzkralle. Open Subtitles طبقا لعملائنا هذه اضطرابات سياسية في اسيا واوربا بتحريض من المخلب الاسود
    Acredito que a vossa filha Grace está a demonstrar sinais de perturbação de ansiedade generalizada. Open Subtitles تُعاني ابنتكم غريس من بوادر اضطرابات القلق العام
    Contudo, nem sempre temos consciência das perturbações do sono induzidas pelo ruído, porque não estamos conscientes enquanto estamos a dormir. TED مع ذلك، نحن عادةً لا ندرك اضطرابات النوم تلك الناجمة عن الضوضاء لأننا نكون غير واعين خلال نومنا.
    Tenham fé, rapazes. Já nos safei de pior do que uma pequena turbulência. Open Subtitles تحلوا بالإيمان يا رفاق، فقد أخرجتنا مما هو أسوء من اضطرابات خفيفة
    Estamos a passar por uma turbulência financeira. Por favor, mantenham a calma. Open Subtitles نحن نعاني من اضطرابات مالية، رجاءً تحلّوا بالهدوء
    Mas seremos destruídos se houver turbulência. Open Subtitles سوف نتحطم الى قطع اذا وجدنا اى اضطرابات
    Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". Open Subtitles ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات
    No entanto, é comum após a morte de um cônjuge, que surjam mais sinais de desordens neurocognitivas. Open Subtitles بأية حال، إنه لمن الشائع جداً بعد وفاة الزوجة يعاني الزوج من اضطرابات نفسية وعصبية.
    E se permanecermos com um distúrbio de sono não tratado, como a apneia do sono, é provável que venhamos a ter muitas destas doenças. TED وإذا لم تُعالِج اضطرابات النوم كانقطاع النفس النومي، فأنت أكثر عرضة للإصابة بأغلب هذه الأمراض.
    "Tenho um distúrbio alimentar e preciso de ajuda." Open Subtitles لدى اضطرابات فى المعدة عند الأكل وأحتاج للمساعدة
    Uma obstrução no olho pode provocar problemas de visão e descolamento da retina. TED إذا حصل الانسداد بالقرب من العين سيؤدّي إلى اضطرابات بالرؤية وانفصال الشبكيّة.
    Se ignorarmos isto, poderemos ter um motim. Open Subtitles إذا تجاهلنا ذلك، قد تحدث اضطرابات
    Sabe que as doenças mentais, distúrbios, fobias, o que quer que lhes queira chamar, podem ser detectadas por via genética, mas também podem ser a resposta do corpo ao stress. Open Subtitles فالأمراض العقلية أو الاضطرابات أو الرهاب أيما تريد أن تسميها يمكن أن تعزى إلى اضطرابات وراثية
    Este vídeo conseguiu mais de cem milhões de visualizações, num só fim de semana, antes que o governo chinês, temendo que isso incitasse algum tipo de agitação social, o retirasse da Internet. TED لقد جمع هذا الفيديو أكثر من مائة مليون مشاهدة في أسبوع واحد قبل أن تظن حكومة الصين أنه قد يحرض على اضطرابات اجتماعية، وتقوم بحذفه من الإنترنت.
    Eu não tenho mais nenhuma perturbação linda e inofensiva para libertar. Open Subtitles لم يعد عندي اي اضطرابات صغيرة لطيفة لأخرجها
    Bem, o autismo é a condição genética mais forte de todas as perturbações do desenvolvimento TED حسنا, التوحد هو أقوى الحالات الوراثية في جميع اضطرابات النمو,
    os médicos determinaram que faleceu de um ataque cardíaco devido a complicações de uma desordem alimentar. Open Subtitles الأطباء قالوا أن سبب وفاتها هو توقف في القلب ناتج عن اختلاط بسبب اضطرابات في الأكل.
    Na pior das hipóteses, arruínam vidas. a obsessão pelo peso leva a distúrbios alimentares, principalmente em crianças pequenas. TED في أسوأ الأحوال، تدمر حياة الناس: هاجس الوزن يؤدي إلى اضطرابات الأكل، خصوصاً في الأطفال الصغار.
    Por isso, quaisquer acusações de corrupção ou de negócios por debaixo da mesa entre autoridades ou empresas podem gerar um protesto social ou mesmo tumultos. TED لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد