Até há pouco tempo, a ciência da PSPT simplesmente não existia. | TED | لم يكن لعلم اضطراب ما بعد الصدمة وجود إلا مؤخرا. |
Quando os problemas duram mais de um mês, diagnostica-se a PSPT. | TED | عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة. |
Mais tarde, descobri que aquilo que tive foi PSPT: Perturbação de "Stress" Pós-Traumático. | TED | عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة. |
Eu não sou psicóloga, e tenho lidado com "stress" pós-traumático por causa das suas histórias terríveis. | TED | أنا لست طبيبة نفسانية، وقد واجهت اضطراب ما بعد الصدمة الثانوي من قصصهن المروعة. |
Recebeu tratamento por stress pós traumático. | Open Subtitles | تمت معالجته في شوؤن المحاربين من اضطراب ما بعد الصدمة. |
E não vai para a cama sem falar comigo à noite. A rapariga tem SPT. | Open Subtitles | الفتاة تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة تريد التحدث مع شخص ما |
O tipo tem stresse pós-traumático. | Open Subtitles | الرجل لديه اضطراب ما بعد الصدمة يمكن ان يفقد اعصابه في اي مكان |
Não, eles tinham problemas sérios... PSPT, dor, fobias paralisantes. | Open Subtitles | لا لا، هؤلاء الأشخاص لديهم أعراض مختلفة اضطراب ما بعد الصدمة ،الحزن، شل الرهاب |
Um grande problema com a PSPT, é a sensibilidade a estímulos, físicos e emocionais que o cérebro associa com o trauma original. | TED | أحد التحديات الرئيسية للتأقلم مع اضطراب ما بعد الصدمة هو الحساسية ضد المسببات، محفزات جسدية وعاطفية التي يربطها العقل مع الصدمة الأصلية. |
A depressão e a PSPT são distúrbios crónicos e muitas vezes permanentes. | TED | اضطراب ما بعد الصدمة والاكتئاب أمراض مزمنة -قد تدوم مدى الحياة- وسريرية. |
Cerca de 50% requereram a indemnização por PSPT. | TED | ما يقارب 50% قدموا طلبات تعويض اضطراب ما بعد الصدمة. |
Mesmo os veteranos de outras guerras que sofreram de PSPT disseram que os sintomas diminuíram após o 11/Set. | TED | حتى المحاربون القدامي ممن يعانون من اضطراب ما بعد الصدمة أخبروا أن أعراضهم انخفضت بعد أحداث 9/11. |
Esta capacidade de experimentar o "stress" e ser resiliente, reagir e não desenvolver depressão ou PSPT é conhecida como resiliência ao "stress", e varia de pessoa para pessoa. | TED | وهذه المقدرة على التعرض للتوتر والبقاء مرناً والعودة مجدداً وعدم تطور الأمر إلى اكتئاب أو اضطراب ما بعد الصدمة يعرف بمرونة الإجهاد، وهو شيء نسبي بين البشر. |
Alerta de PSPT: | Open Subtitles | تحذير من اضطراب ما بعد الصدمة. |
Diz aqui que saiu da lá com stress pós-traumático. | Open Subtitles | يقال أنك غادرت مع اضطراب ما بعد الصدمة |
Estou aqui para que possa pôr a cruzinha no quadrado onde diz "stress pós-traumático" | Open Subtitles | إنني هنا كي تضع علامة على المربع بجوار اضطراب ما بعد الصدمة |
Ou um transtorno de stress pós-traumático. | Open Subtitles | قد تكون أيضا حالة اضطراب ما بعد الصدمة لا اعرف |
A perda combinada com stress pós traumático latente pode elevar o nível de paranóia. | Open Subtitles | الخسارة إضافة إلى اضطراب ما بعد الصدمة الكامن داخله تسبب في رفع مستوى جنون الشك |
Ainda pode estar a sofrer de sintomas remanescentes de stress pós traumático do acidente. | Open Subtitles | قد لا تزالين تعانين من أعراض اضطراب ما بعد الصدمة العالقة من بعد الحادث |
O seu SPT ficava pior e pior até eventualmente termos que colocá-lo no solo. | Open Subtitles | اضطراب ما بعد الصدمة أصبح من شيء إلى أسوأ حتى اضطررنا لاستبعاده |
Viste a certidão de óbito. É stresse pós-traumático... | Open Subtitles | رأيتِ شهادة وفاته، هذا ليس إلا اضطراب ما بعد الصدمة |