Houve uma confusão quando os médicos declararam ele morto. | Open Subtitles | وكان هناك بعض اللبس عند وقد قال اطباء ان كارس كان ميتا. |
os médicos do hotel provavelmente vão chamar uma ambulância. | Open Subtitles | اطباء الفندق من المحتمل ان يتصلوا بالإسعاف |
Vou cruzar os médicos de Portland com as adopções. | Open Subtitles | حسنا سأقارن اطباء بورتلاند مع عمليات التبني |
Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. | Open Subtitles | الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر |
Para ganhar o prémio, tem que diagnosticar melhor do que uma equipa de médicos certificados. | TED | ولتفوز يجب أن يقدر على تشخيصك بشكل أفضل من فريق اطباء موثقين من المجلس. |
Ela não teve de fazer de polícia de trânsito e depois de mãe enquanto todos vocês faziam de médicos idealistas. | Open Subtitles | ما كانت مضطرة تصير شرطي زحام، ولا ام بينما كنتم كلكم تمارسون حقيقة كونكم اطباء. |
Durante a visita que aqui fiz para esta reportagem, os médicos "V" diagnosticaram-me um aneurisma cerebral fatal. | Open Subtitles | خلال زيارتي هنا من اجل البرنامج تشخيص اطباء الزوار قد بينوا لي ان لدي تمدد بالاوعية الدماغية من النوع القاتل |
Acabaram-se os médicos, acabaram-se os exames, e vamos fazer muito sexo. | Open Subtitles | لا اطباء ، ولا اختبارات انتي وانا سنقوم بالكثير من الجنس |
Hoje as igrejas enviam-nos para os médicos. | Open Subtitles | فى تلك الايام، معظم الكنائس تذهب باؤلئك الاشخاص الى اطباء محترفين |
Continuo a fazer coisas para os médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | مازلت متعاون مع منظمة اطباء بلا حدود |
Agora, os médicos gozam comigo, o dia inteiro. | Open Subtitles | الان لدى اطباء يوخزونى طوال اليوم |
Sebastião começou a trabalhar com os médicos Sem Fronteiras. | Open Subtitles | عمل سيباستيانو مع اطباء بلا حدود |
Se procurarmos os nomes dos médicos do exército, poucos terão esse comprimento. | Open Subtitles | اطباء عسكريين فسنجد قلة بأسماء بهذا الطول |
O JFK tinha os melhores médicos do mundo. | Open Subtitles | عزيزي . الرئيس (كيندي) كان لدي افضل اطباء العالم |
Estou cheia de médicos a violar as regras. | Open Subtitles | يجب ان اتعامل مع اطباء يلعبون ويتحايلون على القوانين |
Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de médicos sem fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. | TED | مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود |