"اطباء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os médicos
        
    • médicos do
        
    • de médicos
        
    Houve uma confusão quando os médicos declararam ele morto. Open Subtitles وكان هناك بعض اللبس عند وقد قال اطباء ان كارس كان ميتا.
    os médicos do hotel provavelmente vão chamar uma ambulância. Open Subtitles اطباء الفندق من المحتمل ان يتصلوا بالإسعاف
    Vou cruzar os médicos de Portland com as adopções. Open Subtitles حسنا سأقارن اطباء بورتلاند مع عمليات التبني
    Os recém-chegados foram divididos em dois grupos e sujeitos a um exame rápido pelos médicos do campo. Open Subtitles الوافدون الجدد كانوا يقسمون إلى مجموعتين مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر
    Para ganhar o prémio, tem que diagnosticar melhor do que uma equipa de médicos certificados. TED ولتفوز يجب أن يقدر على تشخيصك بشكل أفضل من فريق اطباء موثقين من المجلس.
    Ela não teve de fazer de polícia de trânsito e depois de mãe enquanto todos vocês faziam de médicos idealistas. Open Subtitles ما كانت مضطرة تصير شرطي زحام، ولا ام بينما كنتم كلكم تمارسون حقيقة كونكم اطباء.
    Durante a visita que aqui fiz para esta reportagem, os médicos "V" diagnosticaram-me um aneurisma cerebral fatal. Open Subtitles خلال زيارتي هنا من اجل البرنامج تشخيص اطباء الزوار قد بينوا لي ان لدي تمدد بالاوعية الدماغية من النوع القاتل
    Acabaram-se os médicos, acabaram-se os exames, e vamos fazer muito sexo. Open Subtitles لا اطباء ، ولا اختبارات انتي وانا سنقوم بالكثير من الجنس
    Hoje as igrejas enviam-nos para os médicos. Open Subtitles فى تلك الايام، معظم الكنائس تذهب باؤلئك الاشخاص الى اطباء محترفين
    Continuo a fazer coisas para os médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles مازلت متعاون مع منظمة اطباء بلا حدود
    Agora, os médicos gozam comigo, o dia inteiro. Open Subtitles الان لدى اطباء يوخزونى طوال اليوم
    Sebastião começou a trabalhar com os médicos Sem Fronteiras. Open Subtitles عمل سيباستيانو مع اطباء بلا حدود
    Se procurarmos os nomes dos médicos do exército, poucos terão esse comprimento. Open Subtitles اطباء عسكريين فسنجد قلة بأسماء بهذا الطول
    O JFK tinha os melhores médicos do mundo. Open Subtitles عزيزي . الرئيس (كيندي) كان لدي افضل اطباء العالم
    Estou cheia de médicos a violar as regras. Open Subtitles يجب ان اتعامل مع اطباء يلعبون ويتحايلون على القوانين
    Porém, sabemos que a realidade que vivemos dia-a-dia é um mundo sem fronteiras, um mundo de doenças sem fronteiras e de médicos sem fronteiras, "maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières", de economias e tecnologia sem fronteiras, de educação sem fronteiras, de terrorismo e de guerra sem fronteiras. TED مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more