Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
Porque um certo Mr. Red Forman costumava lutar wrestling no secundário. | Open Subtitles | لانني متأكده ان السيد ريد اعتاد ان يصارع في الثانوية. |
O teu pai costumava tirar fotos de todas as cenas dos crimes. | Open Subtitles | والدك اعتاد ان يأتي وأخذ صور فوتوغرافية في كل مكان الجريمة |
O meu filho costumava sentar-se ali enquanto treinava os meus sermões, | Open Subtitles | لقد اعتاد ان يجلس ولدى هناك عندما كنت أمارس طقوسى |
Jeff costumava brincar com ele por horas quando ele era um bebé. | Open Subtitles | جيف اعتاد ان يلعب بها لساعات في التمدد عندما كان طفلا. |
A arte retomaria o dever que costumava ter e que negligenciámos devido a certas ideias infundadas. | TED | الفن سوف يمارس الواجب الذي اعتاد ان يمارسه والذي اهملناه بسبب صعوبة فهم الافكار |
Não era de surpreender, porque o pai costumava ler-lhe histórias da Bíblia, desde muito cedo, e ele conhecia-as muito bem. | Open Subtitles | لم يكن هذا غريبا لان والده اعتاد ان يقرا له قصص الكتاب المقدس منذ اعوامه الاولي وكان يعرف هذه القصص جيداً |
Eu tive um namorado que também costumava ser assim... Ele agora anda manco... | Open Subtitles | انا ايضا كان لى صديق اعتاد ان يحترق فى الغلاف الجوى هو الان يصاحب الحملان |
Tal como costumava existir camarão no mundo. | Open Subtitles | مثلما اعتاد ان يكون هناك روبيان في العالم |
Um dos melhores estudantes que já passaram por aqui. Aquele esquisito que costumava vir e comer bastante salada de batata? | Open Subtitles | هذا الشاذ الذى اعتاد ان يأتى ويأكل الكثير من سلطه البطاطس |
O meu tio costumava dizer que gostamos das pessoas pelas suas qualidades, mas amamo-las pelos seus defeitos. | Open Subtitles | عمي اعتاد ان يقول يعجبك الناس لكفائتهم حبهم لأختلافهم |
costumava descrever revolução como um virar do coração. | Open Subtitles | اعتاد ان يصف الثورة على انها تحرك من القلب |
Não, é aquele soldado, ...que costumava tomar café todos os dias às dez da manhã com a mãe dele. | Open Subtitles | لا لا, انه فقط هذا الملازم الذى اعتاد ان يصنع القهوة لوالدته يومياً الساعة العاشرة |
Mas o meu pai, que talvez não tenha tido tanta educação como os senhores... costumava dizer que muito conhecimento também pode ser perigoso. | Open Subtitles | .... و لكن ايضا ابي,الذي لم يكن تقريبا متعلما مثلك اعتاد ان يقول ان المعرفة الكثيرة يمكن ان تصبح شيئا خطرا,ايضا |
O meu avô costumava contar uma história, nunca ninguém ouviu tal antes ou depois, sobre os poucos que uma vez regressaram. | Open Subtitles | جدى اعتاد ان يحكى قصه, لم يسمع عنها احد من قبل عن القلائل الذين عادوا. |
Victor Paleogus costumava andar por centros comerciais, fingindo ser produtor de cinema. | Open Subtitles | ولكنه يعرف كيف يتعامل مع الفتيات الصغيرات لاثارة اعجابهن فيكتور بالالوجوس اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق |
Era só uma coisa que o Seeker da terceira Era costumava dizer. | Open Subtitles | .انه شيء اعتاد ان يقوله باحث العصر الثالث |
Ele costumava ter todo o tipo de equipamento porreiro. | Open Subtitles | لقد اعتاد ان يحصل ويمتلك كل معداته اللتي احببها. |
Sabias que ele costumava... beijar-me mesmo aqui para me acordar pela manhã. | Open Subtitles | هل تعرفين انه اعتاد ان يقبلني تماما هنا لكي يعطيني دفعة في الصباح |
Quando eu era miúdo, o meu pai costumava dar-me grandes sovas se eu estragasse alguma coisa. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة |